外国人对毛泽东的《论持久战》有不同的评价和反应,反映了这本书在国际上的影响力和重要性。以下是一些国家和人物的具体反应:
日本的反应:
- 初期,日本军政界对《论持久战》持不屑态度,认为中国军队不是对手。
- 随着战争的发展,日本逐渐重视这本书,认识到中国的持久战略对其不利。
- 日本陆军在1938年12月的《对华处理方略》中试图规避持久战的战略相持阶段。
- 日本国内的军政要员、情报机构和部分共产党员阅读和研究了这本书。
- 日本的军事部署和战术调整显示出对《论持久战》的重视。
- 战争结束后,特别是在朝鲜战争之后,日本对这本书的重视程度进一步提高。
美国的反应:
- 1938年,美国记者在香港帮助将《论持久战》翻译成英文。
- 1954年,该书在伦敦出版并引入美国,引起轰动。
- 美国高层对毛泽东的军事才能表示惊叹。
- 军事学家认为如果早看到这本书,可能会改变对朝战争的决策。
其他国家的反应:
- 切·格瓦拉称毛泽东为老师,显示了《论持久战》在国际上的影响力。
- 外国网友在问答网站上讨论这本书,称赞中国人民的凝聚力和抗战决心。
总的来说,《论持久战》在国际上引起了广泛关注,其战略思想被认为具有重要价值。它不仅影响了中国的抗日战争,也在一定程度上影响了其他国家的军事战略和对中国的看法。