真是万万没想到,日语常说的“八格牙路”,翻译成中文居然是这两个意思。原来我们之前都搞错了。真是不得不佩服,我们的中文翻译,也能这么博大精深。像我们经常看一些抗日题材的电影或者电视剧,“八格牙路”这个词出现的频率是很高的。往往小日子说这个话的时候,都是咬牙切齿,很愤怒的。
视剧,不少剧情中都会出现日本军官生气骂人的场景,日本人生气经常会骂“八嘎牙路”,小时候总觉的这句话骂人十分有趣,于是便会有样学样的与小伙伴们互骂,但当这句话翻译成中文以后,很多人却不愿意在学着骂人了,因为真的太伤人了。
日语曾被评为世界上最干净的语言,因为日语中几乎没有脏话,但是大家在看抗战剧的时候会发现日本人骂人的时候只会反复说一句“八格牙路”,这句话在日语中已经是级别最高的脏话,但是日本人在自己国家却很少说,只是在侵华期间经常使用这句话辱骂我们的同胞。
如果大家喜欢看抗日剧,肯定也会发现日军在骂人时最经常说的一句话就是八格牙路,好像这是一句骂人的话,其实这句话在日本基本上是很少使用的,因为这就是最高级别的骂人语法,在日本说这句话对方可能就和你马上反目成仇,而在翻译成中文之后,大家才知道原来这句话是多么的伤人自尊,日语如果翻译成中文,更加能够体现出他背后的真实含义。
最近,一位东方大国游客在日本靖国神社的行为引发了轩然大波,这位游客名叫“铁头”,他在靖国神社的神社大门上涂鸦并小便,这一行为被认为是对日本排放核废水的回应,一时间,铁头的行为在网络上引发了热烈的讨论,有人支持他的行为,认为这是一种爱国行为,也有人对他的行为表示强烈谴责,认为这种行为不仅没有正义可言,还给东方大国人抹黑,那么,铁头的行为究竟是一种爱国行为,还是不当行为呢?
每当国人反思我们如此偌大一个国家被东洋弹丸岛国欺凌之时总会有一种说法就是日本人团结,而当时的旧中国则处于一种内乱状态之中。事实上日本是一个极其复杂矛盾的国家:他们黩武而爱美、尚礼而好斗、喜新而保守、忠贞而善变。
去过日本的朋友,不能否定一点:日本非常干净。即便没有去过,我们看的日本电影那清澈明媚的画面,听到的日本音乐的那种清晰淡雅的感觉,甚至日料的清淡口感,都时刻在提醒着我们:这是一个小清新无处不在的国家。日本就像一个小姑娘,干净而温和。
小时候经常看打战电影,比如《地道战》、《地雷战》、《三进山城》、《鸡毛信》、《黎明前的黑暗》、《吕梁英雄传》、《铁道游击队》、《小兵张嘎》、《狼牙山五壮士》、《平原游击队》、《苦菜花》、《两个小八路》、《董存瑞》、《白求恩大夫》、《柳堡的故事》、《回民支队》、《野火春风斗古城》、《75号兵站》,那时候还学了两句日本话。