Anitama新声:盘底的洋葱像我永远是调味品

作者:谢枫华

封面来源:《进击的巨人》

漫画编辑部题材的电视剧《重版出来》第二集在4月19日晚播出。这一集将焦点聚集在出版社的销售部门和书店员这两个对书籍的销量至关重要却很少受到关注的职位。不少漫画家看后都对自己没有意识到销售和书店的辛劳感到羞愧,并在推特上对他们表达感谢。

然而几家欢喜几家愁。就在那些畅销的漫画家们被剧中出版社员工的奋斗感动的同时,另有一部分漫画家,却深刻体会到了虚构和现实的差距——和他们签约的出版社,绝对不会像电视剧里那样对作家和作品上心。

《残酷的浪漫》作者高槻ナギー在看到剧中《蒲公英铁道》初版只有5000本时便说,如果没有重版的话,这部漫画基本上就确定要在下一卷腰斩了。假设版税是10%,一本漫画600日元,那5000本就意味着作家能拿到的版税只有30万日元。如果不能出下一本单行本,这30万就等于是裁员补贴了,还不保证会帮你找下一份工作。更可悲的是,一旦被打上了“卖不出去”的烙印,想找下一份工作根本难于登天。这样一来,剧中的总编为什么会那样激愤地为《蒲公英铁道》争取更多的印数,也就不难理解了。

然而很快,高槻ナギー便回忆起自己曾经向责任编辑提出举办签名会,结果责编却说要招客人来参加签名会太麻烦,一口否决。言下之意,是在说他的知名度根本不会有人来要签名。想起这段往事,高槻ナギー差一点就坠入了黑暗面。

(https://twitter.com/nagynagynagy)

还有《爆漫拍档》作者阿部川キネコ和《旋风棒球儿》作者户田胜之等漫画家,也都情不自禁地用自己的经历和电视剧对比,结果或是消沉,或是愤慨,令人不得不为他们掬一把辛酸泪。

《少女素数》作者长月みそか指出了《重版出来》中另一个真实之处,那就是剧中编辑和销售会在吸烟处谈话。他补充说,在现实中,由于很多编辑和销售在吸烟处谈论的都是比较不留情面的话题,所以作家要去吸烟处时,编辑要先打招呼,让里面的人赶紧停止那些见不得人的对话。

(https://twitter.com/misoka09/status/722427247802449920)

就像出版业中的销售经常被人忽视一样,动画中也有不受到重视却至关重要的职位。参加过诸多动画的后期特效的入佐芽咏美就在推特上,宣传自己的职务。

入佐所负责的特效,既不是作画中的特效作画,也不是摄影中的特效,而是上色的一个环节,主要负责给物体增加质感。

具体到她个人曾经负责过的作品,在《进击的巨人》和《甲铁城的尸人》中,武器、甲铁城、扶桑城如果是用作画而不是CG表现的话,其中的特效往往是由她来负责。《进击的巨人》中阿妮结晶化之后水晶一样的透明感和光泽感,《进击的巨人 无悔的选择》中尸体上的血和泥土,《银魂》中刀和食物的质感,还有新八从电线杆后窥视那一出提供画面好像画具画出来一样的质感,也都是特效的结果。

在庆功会上,Staff们有机会向声优介绍自己的工作内容。像CG、摄影等职位,声优很快就能理解;然而特效的工作,光靠语言就说不清楚,只能拿出版权物特效前后的对比让他们理解。就连声优,也一直不知道还有特效这个工作领域存在。《白箱》也并没有向观众介绍这一工作环节。

入佐十分希望能够提高特效这个职位的知名度。然而,由于受到合同的限制,她不能把特效前和特效后的画面展示出来给观众对比。目前网上也并没有像整理DVD修正一样整理对比特效前后画面的网站,所以她的工作内容,很难令观众直观地感受到。

入佐说,动画的主要Staff一般是制作公司或者监督指名的,而声优则是通过试音会选出来的。但是像她一样资历较浅的人,就没有足够被指名的知名度或者人脉,只能每天把怨念和干劲注入到负责的作品里,寄希望于交货之后会在电视或者影院留住同行的视线,让他们在意一下刚才看到的画面是出自谁的手笔。

(https://twitter.com/irisa_chiemi/status/722805790797471744)

本文仅供Anitama发表,任何单位或个人,不得以任何形式刊载本文的部分或全部内容。

官方网站:http://www.anitama.cn/

官方微博:@AnimeTamashii

微信公众号:Anitama0815

原文:
http://m.anitama.cn/article/644ca57b1aaf25e7

举报