芙蓉楼送辛渐 王昌龄(译:许渊冲) 寒雨连江夜入吴, 平明送客楚山孤。 洛阳亲友如相问, 一片冰心在玉壶。 Farewell to Xin Jian at Lotus Tower Wang Changling A cold rain dissolved in East Stream invades the night; At dawn you’ll leave the lonely Southern hills in haze. If my friends in the North should ask if I’m all right, Tell them I’m free from blame as ice in crystal vase. #诗词 #古诗词英文版 #芙蓉楼送辛渐 #王昌龄 #许渊冲
视频加载中...