我这一生从未许过虚妄的承诺,也未做过逾矩之事丨诗歌

图 / Maroesjka Lavigne

大寒之日,我们一起读诗。

丨窗

雷蒙德·卡佛

昨夜,一场风暴袭来,毁坏了

电路。我从窗子

向外望,树木半隐半明。

低垂着,覆上了白霜。广袤的宁静

笼罩着乡野。

我向来深知。但在那一刻

我感觉到,我这一生从未许过

虚妄的承诺,也未做过

逾矩之事。我的内心

尚且纯净。后来那天早上,

当然,电路重新接通。

太阳从云层后步出,

融化了白霜。

万物和从前一样。

舒丹丹 译

丨结霜的窗

罗尔夫·雅各布森

星群!

看吧,窗上有霜。在大地的窗上

像冻结的露水噼啪裂开的正是星星。

让我们对它们呵气,

连绵我们心灵的预兆,

我们把年轻的温暖赋予沉睡的水晶,

因此它们才化为快乐的泪水,像小溪

微笑着流走,又允许我们

瞥见风暴般发蓝的天空。

董继平 译

丨松树的树冠

加里·斯奈德

蓝色的夜

有霜雾,天空中

明月朗照。

松树的树冠

弯成霜一般蓝,淡淡地

没入天空,霜,星光。

靴子的吱嘎声。

兔的足迹,鹿的足迹

我们知道什么

赵毅衡 译

丨深夜开车去镇上寄信

罗伯特·勃莱

是个寒冷的雪夜。大街上一片空寂。

惟一在动的东西,就是纷乱的雪花。

掀起邮筒门时,我摸到了那冰冷的铁。

这雪夜里有我所爱的隐秘。

我开车四处乱逛,我要浪费更多的时间

张文武 译

丨雪人

华莱士·斯蒂文斯

人应有冬日的心情

才能欣赏严霜与

大雪压弯的松枝;

长时间饱受寒冷

才能体察冰棱满树的杜松。

在一月的阳光下,遥看那闪烁的

莽莽云杉;才不会在呼啸的风中,

在飘零的落叶里,

联想到那份萧瑟与凄苦。

那是大地之声

是同样的风

吹拂在同样的荒野上。

为能在雪中聆听风声的人而吹,

而他却自身虚无,体察到的

唯有雪中的虚无和雪外的虚无。

李顺春 王维倩 译

END

点击标题,直达阅读:

↑点它

微信ID:heyzher

长按二维码

关注“这儿”!


发现世界另一种可能


谢 谢 关 注

Hey Zher


中国文艺媒体联盟丨艺窝疯 核心成员

忠于好奇


举报