搞笑:中国人也不一定懂的中式英语,网友神翻译

还记小时候被英语支配的恐惧吗?

一本正经的学英文,我们是学不会的

所以,“歪门邪道”的中式英语,让我们这些苦英文许久的人

有了一丝丝学英文的乐趣

什么是中式英语,就是不讲究英语语法,按普通话直接硬翻译的就叫中式英语

比如大舅都比较熟悉的

“好好学习,天天向上”就被哪个大聪明翻译成了

Good good study, day day up!

中国人秒懂,外国人懵比。

如今,中式英语已经被国人玩出了花样,

甚至有些中式英语,我们自己都得猜半天才能猜出来

例如:God is a girl

别人不说,打死我也猜不出这是“老天不公”的意思

How old are you 能别翻译成“怎么老是你”,哈哈哈

还有中西结合的经典语句

翻译一下就是:滴水之恩,当涌泉相报

我们来看一下,网友的精彩评论

三思而后行

好家伙,你是懂翻译的

狗:我都蒙了,叫谁呢

这是被刻进我们DNA里的英语对话吗?笑不活了,哈哈哈哈哈哈

你们以为只有我们自己人玩中式英语吗?

错!说的人多了,也就真的被老外接受了

有个词,因为中国的游戏玩家给发扬光大了

主要因为在DOTA游戏比赛里,中国玩家一遇到网络卡顿或者网络延迟

就会用拼音打出kale(卡了)

久而久之,外国玩家不仅理解了kale的含义,并且还熟练的拿为己用

这个词还被收录到了英文词典里

被收录的中式英语还有

枸杞:goji berry 红包 : hongbao 加油:add oil 好久不见:long time no see 等等一些词汇

看到这些中式英语,是不是忽然觉得,英文也没那么可怕了?

那就到了考你的时候了,

你认为 you me you me 翻译成中文怎么说?

今天就分享到这里啦,喜欢的小伙伴记得关注+点赞哦,跪谢!么么哒!

举报