玩了这么多年红警,终于知道“脖子右拧”是啥意思了![呲牙][呲牙][呲牙]
红色警戒是80、90后的美好回忆(北极圈炸桥?),虽然只是一款很小的单机游戏,却成了史上最伟大的即时战略游戏之一。这款游戏已经发行了20年之久,但不少人的硬盘里还保存着它,时不时的打开玩两把。
游戏中的每个战争单位都有台词,随便说几句都是回忆,比如:unit lost、on my way、Low power、sir yes sir、you has been defeated。不过,苏联的台词永远是一股“酸黄瓜味”,听不懂说什么。我今天才知道,原来苏联的战争单位说的不是俄语,也是英语,比如:
苏联动员兵:脖子右拧(For the Union!)——为了苏联!
火红的炕睡(For home country!)——为了家乡!
我妈的拉萨 (For mother Russia!)——为了祖国!
犀牛坦克:我开心啃粪(Location Confirm)——目的地确认!
全军不得肾(Changing Position)——改变目的地!
违规的便利店(We Will Bury Them)——我们将让你入土!
自爆卡车:我叫磁力棒(Watch Out For The Bumps)——小心颠簸!
当然,最出名的还是那句:基佬来保定(Kirov Reporting)——基洛夫前来报道![偷笑][偷笑][偷笑]
看完这些,有没有勾起你曾经的战斗记忆,是否还记得哪些有趣的台词呢?最后给大家出个题,工程师说的那句:你掂个盆儿,知道啥意思吗?
红色警戒是80、90后的美好回忆(北极圈炸桥?),虽然只是一款很小的单机游戏,却成了史上最伟大的即时战略游戏之一。这款游戏已经发行了20年之久,但不少人的硬盘里还保存着它,时不时的打开玩两把。
游戏中的每个战争单位都有台词,随便说几句都是回忆,比如:unit lost、on my way、Low power、sir yes sir、you has been defeated。不过,苏联的台词永远是一股“酸黄瓜味”,听不懂说什么。我今天才知道,原来苏联的战争单位说的不是俄语,也是英语,比如:
苏联动员兵:脖子右拧(For the Union!)——为了苏联!
火红的炕睡(For home country!)——为了家乡!
我妈的拉萨 (For mother Russia!)——为了祖国!
犀牛坦克:我开心啃粪(Location Confirm)——目的地确认!
全军不得肾(Changing Position)——改变目的地!
违规的便利店(We Will Bury Them)——我们将让你入土!
自爆卡车:我叫磁力棒(Watch Out For The Bumps)——小心颠簸!
当然,最出名的还是那句:基佬来保定(Kirov Reporting)——基洛夫前来报道![偷笑][偷笑][偷笑]
看完这些,有没有勾起你曾经的战斗记忆,是否还记得哪些有趣的台词呢?最后给大家出个题,工程师说的那句:你掂个盆儿,知道啥意思吗?