顶流“坤坤”发了新歌,英文的,“nobody cares”,看到译文后很多人说歌词连小学生水平都不如,口水词,比如“我和你shui了一整天”……“别跟我在一起”。
但网传付费后看到官版译文,大不同,那句睡一整天,转变成“晨昏漫长与你虚度光阴”。好家伙,中文博大精深?
“I ' ve been spending al day with you”要这么理解,英语老师都怒批满分那种。
果然流量明星的歌,还得粉丝氪金 才能欣赏到企业级理解。[灵光一闪]
#八卦手册#
但网传付费后看到官版译文,大不同,那句睡一整天,转变成“晨昏漫长与你虚度光阴”。好家伙,中文博大精深?
“I ' ve been spending al day with you”要这么理解,英语老师都怒批满分那种。
果然流量明星的歌,还得粉丝氪金 才能欣赏到企业级理解。[灵光一闪]
#八卦手册#