mud是“泥”,老外说 your name is mud 是什么意思?跟“泥”没关系!



one's name is mud

某人声名狼藉/臭名昭著


“Someone’s name is mud”是一种表示某人名声受损、声名狼藉的俚语表达。这个短语通常用于形容某个人因为某种行为或事件而丧失了信誉或受到了社会上的指责和压力。


OED(牛津英语词典)定义“mud”为“由水与土壤、沙子、灰尘或其他土质物混合而成的软、湿、黏性物质”。该词从16世纪开始被用于比喻那些没有价值或污染的东西。这种用法后来扩展到了人身上。


据说这个俚语起源于19世纪英国的政治圈子中。那时,政治家和人民领袖经常会被人们用泥浆或脏水泼洒,以示对他们不满或反感。因此,如果有人的名字被与“mud”(泥浆)联系在一起,就表示他的名声已经被破坏了,这个人已经成为社会上的不受欢迎者。这个俚语现在也用于描述一个人在任何领域的名誉受损的情况。


例句

Your name is mud, you can’t use the car for a whole month.

你的信用不良(名声不好),这个月内不许再用车。



the name of the game


直译为“游戏的名字”,引申意为“关键/实质”,表示较为重要的事情。


例句

Patience is the name of the game in fishing.

钓鱼中耐性是关键。


Success in school is the name of the game for children nowadays.

如今对孩子来说,在学校取得好成绩是非常重要的。



make a name for yourself


成名、出名


例句

How do you make a name for yourself without scoring the basketball?

在篮球场上你如果没有得分的强项,如何能有名气呢?



not have a penny to your name

一文不值、一贫如洗


例句

At the moment he does not have a penny to his name.

当时他一贫如洗、身无分文。



好啦,今天的小知识点,你学会了嘛?

举报