原唱不如翻唱?原唱是不是懊悔被翻唱抢去了风头?
天下歌曲很多。但适合某歌曲的歌手倒不多。一般最多1-2个,因为版权关系,很多歌手买走版权后,只能归自己演唱了。如没有买断版权,或者过了版权保护期,那只能随便别人唱了。
早期的大陆,歌曲原创能力弱于台湾。尤其是流行歌曲,大陆原创能力真不如台湾。很多大陆歌手早期,尤其是80年代,只能靠翻唱台湾歌曲来维持知名度,而且翻唱后,传唱度超过原唱。比较知名的有:
1、《迟到》。这个歌大陆听众开始从张行的专辑里面听到的。一时间张行的版本风靡大陆。很多人还真以为张行就是原唱。实际上这首歌原唱是台湾的刘文正。那会大陆女歌星模仿邓丽君、男歌星模仿刘文正成风。其实倒不是真的模仿。而是翻唱。大陆的流行音乐制作能力弱于台湾。很多歌手没歌可唱,只能翻唱港台和欧美的歌曲。但是张行的翻唱还真的超过了刘文正。艺术这玩意讲不清,每首歌、每个歌手都有自己的特色。比如歌曲的凄婉、豪迈、哀愁、欢快就需要不同气质的歌手来演唱。《迟到》最初的原唱是刘文正,刘文正当然唱了很多金曲。但正所谓贪多嚼不烂。刘文正唱多了,也有冒出了很多问题。很多歌曲他唱出来并不很适合。倒是大陆的翻唱者比他演绎得动听。这里面当然不是技术问题。只是歌手的特质不同,带来的听觉效果不同。张行的《迟到》洒脱、利索、不拖泥带水,跟刘文正的腔调显然不同,和张行比起来,刘文正显得娘、显得啰嗦,不够干脆潇洒。所以,《迟到》虽然是翻唱,但好像就是为张行量身打造的招牌歌曲。张行的版本绝对比刘文正更加符合歌曲的韵味、更能阐述歌曲包含的意义。
2、《三月里的小雨》。这首歌很多歌星都唱过。包括一些女歌星。这首歌原唱又是刘文正,很多人把这首歌看做是刘文正的里程碑。但实际上大陆的吴国松翻唱后,听觉比刘文正还要舒服。这首歌实际上是一首哀怨的抒情小曲。不适合大声、亮嗓。刘文正的演唱固然有自己的特色。但是他不够“低调”、不够哀怨。没有演绎出歌曲表达的男主的辛酸的寻觅感情的幽怨之情。吴国松的演唱反而更加适合该曲。吴国松是个民通歌手,民族、流行的都唱。他在唱这首歌的时候,嗓子刻意保持了“低调”,压抑的声腔很好地表现了男主的忧愤、无奈的愁绪。歌曲配器也胜出刘文正一筹。
3、《回娘家》。这首歌邓丽君唱过。但大陆的朱明瑛貌似更加适合这首歌。《回娘家》女主是已婚妇女。邓丽君没结过婚,没当过妈妈,声线对比朱明瑛,也更像未婚姑娘。而朱明瑛就不同了,她演唱这首歌的时候,年龄就比邓丽君要大。扮相也比邓丽君显得成熟老道,外形更像已婚妇女。最主要的是声腔比邓丽君显得“老苍”,歌声更像一个已婚妇女。所以,翻唱的朱明瑛的《回娘家》,比邓丽君的版本更像原唱。

苏芮程琳同台演唱《酒干倘卖无》
4、《酒干倘卖无》。这首歌和《回娘家》又反过来了。女主是姑娘,演唱者最好是年轻的未婚女性。原唱苏芮对比大陆程琳,年龄更大,声线更粗狂,不太像未婚少女,倒像是已婚中年妇女。苏芮的演唱固然高亢激越。但程琳彼时只有十几岁,声腔清丽悦耳。年龄上程琳比苏芮更适合演唱这首歌。尤其是演唱时,程琳根据歌曲的特定内涵,加进了一点点哭腔,使得她的版本更符合歌曲的原汁原味。如果程琳在台湾,她拿到歌曲的首唱,应该比苏芮更加走红。
5、《三百六十五里路》。此歌原唱是文章。但包娜娜抢先一步登陆央视春晚,唱红了这首歌。对比文章,包娜娜的演唱吐字行腔非常标准,尾音不飘不沉,控制得恰到好处。有人曾吐槽港台歌手发音不标准。如果听过包娜娜的《365里路》,我想他们就不会那么讲了。包娜娜发音丝毫不逊色于大陆专业播音员、歌唱演员。一口纯正的国语、一副风尘仆仆行万里路的沧桑范儿,征服了亿万大陆观众。
6、《故乡的云》。原唱仍然是文章。但费翔的翻唱更加符合他的身份。他身兼美国和台湾双重游子特征,让游子的色彩更加变得浓厚。和张行一样,费翔在演唱这首歌的时候,没有过多的拖音,尾音处理简短有力。
7、《对你的爱越深就越来越心痛》。这首歌由张学友唱红。但原唱却是大陆歌手黄格选。这是很多歌迷都没有想到的。香港大牌歌手居然翻唱大陆歌手的歌。这首很像港台情歌的歌曲却是大陆作曲家苏越的作品。在大陆开放后,大陆音乐人逐渐也制作这种很平民化、很个性化的流行小曲。黄格选原唱的版本显得轻佻,不够厚重。经过张天王的重新演绎,变得更加缠绵悱恻、情意动人。张学友的嗓音更加富有质感,小音拐得更加细腻,更能打动听者的心尖。
8、《外婆的澎湖湾》。该首歌曲原唱潘安邦,89年他在春晚演唱了这首歌。然而张明敏在84年就捷足先登春晚演唱过这首歌。几乎在同时,大陆男女声二重唱组合王结实、谢莉斯也唱过这首歌。其他还有很多歌手演唱过这首歌。相比之下,原唱潘安邦显得不是很出众。王结实、谢莉斯组合以及张明敏的版本更容易被大陆听众接受。潘安邦的演唱缺乏鲜明个性,嗓音也不够突出。
9、《冬天里的一把火》。这首歌原来由台湾歌手高凌风1982年就唱过,由于当时的各种原因,大陆听众没有听到。直到87年春晚,才有费翔载歌载舞在大陆唱红。由于费翔的混血特质以及写意化的舞蹈更加能够表达这首歌的意境,人们误以为费翔是原唱。
10、《一剪梅》。很多人都以为这首歌原唱是费玉清。其实它的原唱是林禹胜。但现在很少有人知道林禹胜。大多数人知道费玉清和张明敏的版本。相比费玉清的清纯、淡雅。张明敏的声线更加华丽、潇洒。更适合演唱《一剪梅》。
还有很多歌曲原唱不如翻唱,这里囿于篇幅,不再一一列举。文艺作品,尤其是歌曲,其内容的表达经常需要特定的歌手来一对一完成。换一个人还真唱不出那种味道。某一个歌手的嗓音条件、处理方法貌似专为那首歌曲而诞生。如果换了人去演唱,真不知道会变成什么效果。