日语桔子老师

2019-09-03 10:28

日语表原因的用法

【表示原因的“から”和“ので”的用法和区别】

【接续】
活用词终止形+から
降るから、危ないから、下手だから、未成年だから、来なかったから、食べたくないから、来るだろうから

活用词连体形+ので
行くので、ないので、休みたいので、不便なので、近づいたので、残念なので、来そうなので

【用法】
①“から“表示基于主观判断的原因和理由。
危ないから、窓から手を出さないでください。
危险,请不要把手伸出窗外。
あんまり安いからつい買う気になった。
因为价格太便宜、所以忍不住买了。

补充:
“から”还有一些不能称之为“原因、理由”的用法。
8時に迎えに行くから、一緒にレストランに行こう。
我8点去接你,咱们一起去饭店吧。
すぐに帰りますから、心配しないでください。
我很快就回来,请别担心。

“から“还可以构成一些惯用句型。”からには“表示“既然……就……“,”からといって“表示”虽说……可是……“,”からこそ“是对原因、理由的强调,“正因为……“。

②“ので”表示两个事项之间存在客观的或人们都承认的因果关系。“ので”有时在口语中说成“んで”。
強いお酒なので、私はいただきませんでした。
因为是烈性酒,所以我没喝。
試験が近づいたので、みんな一所懸命勉強しています。
快要考试了,所以大家在拼命用工。

【“から”和“ので”的区别】
① “から”表示主观原因。后项如果是表示说话人推量、命令、禁止、劝诱、请求、意志等主观想法时,用“から”不用“ので”。
家が近いから、一緒に帰りましょう。
住得近,一块回家吧。
その本が読みたいから、貸してくれませんか。
我想对对那本书,能借给我吗?
危ないから、触ってはいけない。
危险,严禁触摸。

② 前面为助动词“う(よう)”、“まい”时,用“から”不用“ので”。
明日は晴れるだろうから、洗濯をした。
明天大概是晴天,所以洗了衣服。
珍しいものもあるまいから、見に行くのはやめた。
也没什么稀罕的东西,就不去看了。

③“ので”表示客观原因,后项一般不用推量、意志、劝诱、命令、推测和禁止等表达方式。
赤い信号なので、車が止まっています。
因为是红灯,所以车停住了。
月がないので、道は暗かった。
没有月亮、所以路很黑。

④在正式的场合要表示郑重的要求时,虽然是说话人的主观请求,但是为了避免强加于人的语气,也用“ので”。
未熟者ですから、ご指導ください。
我还很不成熟,请多多指导。
家は駅から歩いて5分くらいのところにありますので、ぜひ一度お立ち寄りください。
我家离车站只需5分钟,请一定顺便来一趟。

⑤ 前项是已发生的事实,后项又不是希望、命令、劝诱和疑问的表达方式时,两者可以互换使用。
あまり働いたから(ので)、病気になった。
由于劳累过度而生病了。
電車が来なかったから(ので)、遅刻した。
电车没来,所以就迟到了。
はい、以上です。
举报