搜索
消息
发布
登录
7
评论
收藏
分享
转发到头条
复制链接
微信
微信扫码分享
新浪微博
QQ空间
瘪三这个词是怎么来的? #青少年课外知识讲堂
2024-04-18 10:05
·
孙教授语文思维
视频加载中...
举报
猜你喜欢
02:19
你所不知道的上海话“瘪三”的由来,看完惹人发笑😁
相关推荐
“SB”界桩热议不如冷处理
比方说上海话中的“瘪三”,是不是含有无业游民“下三滥”之意不得而知,但毕竟还没有恶心到“SB”的程度。 为什么...
脏话和口头语一直存在于我们老百姓的日常生活中
除此之外,上海骂人的词里,还有不少英语音译,比如“瘪三”,原文是beg say(或begsir),意思为乞讨、乞丐;“港督”来...
寻物 | 原来这些上海话是这个意思
瘪三英文beg sir的音译,乞丐的意思。说到这个“三”,上海人对“三”这个数字似乎不太友好,有“三”的词大多是负...
上海方言里有多少舶来语?多到你想象不到
瘪三和阿飞,一般都认为是上海方言,薛理勇先生则指出它们是洋泾浜英语(见薛著《闲话上海》)。 洋泾浜,在今上海延...
怪不得上海人英语都不差!看这些上海话就懂了
▌3.瘪三:乞丐,beg sir ▌4.水门汀:水泥地,cementing ▌... ▌14.赤佬:是英语“cheat”和中文“佬”的混生词语 ▌1...
不严肃历史:上海话“瘪三”“红头阿三”起源
余下的3就是他们,叫“小三仔”,和粤语的“马仔”一样有画面有真相。 影视剧里的“瘪三”形象(与图中人物无关) 混...
美国电影中的老美们的口头禅
这两者都是常常用来骂人的话,相常于中文里的「混蛋」或是「瘪三」。 3。 You look like a bunch of sissies aft...
新民快评|网络昵称中岂能有低俗侮辱词汇
“瘪三”“娘炮”这样低俗或侮辱性词汇决不能出现在昵称中。国家网信办日前公布《互联网用户账号名称信息管理规...
高访|茅善玉、曹可凡、钱程:上海话的传承密码
主持人曹可凡说,同样说英语,没人说澳大利亚人讲得不标准,苏格兰人讲得不正宗,我们现在过于苛刻了,使得很多年轻...
歇斯底里,外来的词形容米国“疯狗”,也算贴切
而歇斯底里却是典型的一个外来词,来自英文“hysteria”的音译。Hysteria在朗文英汉双解词典中,被解释为“癔病”...
孙教授语文思维
中国的汉字就是一部文化史。汉源语文,博古通今。
关注
TA的热门作品
Loading...
查看更多
头条热榜
换一换
扫码下载今日头条APP
看最新、最热资讯内容
精彩视频
换一换
点击回到头条首页
首页
反馈
下载
扫码下载今日头条
顶部