“我好热”用英语怎么说?是I'm so hot吗?
进入夏天之后,天气是一天天的热起来了。虽说很多地方都在下雨,但气温仍然一如既往的高,用“出门五分钟,出汗两小时”来形容再合适不过了。“热死了”“热死了” 也几乎每天都被人们挂在了嘴边。

说到热死了,那么你知道如何用英语表达“我好热”吗?是“I’m so hot”吗?
下面就跟着爱琴海学姐一起来瞅瞅吧!
1. I’m so hot是什么意思?
首先,这句话也没错,hot可以表示“热的”,所以I'm so hot有“我热死了”的意思。
但是,hot在形容人的时候,可以表示“性感的,身材火辣的”。所以呢,如果你跟别人说“I'm so hot”,人家搞不好会误解,甚至以为你有啥其他的想法呢~
因此,为了避免出现这种尴尬,如果想表达“我好热”,你可以说I feel so hot. 或者是It's so hot。

2. hot的含义
作形容词时,hot有以下几种含义:
· 炎热的
eg. It's so hot today.
今天天气好热。
· 温度高的
eg. This glass of water is too hot.
这杯水太烫了。
· 性感的
eg. The girl is so hot!
这个女孩真性感!
·(食物)辣的,辛辣的
eg. I don't like hot food.
我不喜欢辛辣的食物。
· 热门的,有争议的
eg. Food safety has always been a hot topic.
食品安全一直是个热门话题。
· 感兴趣的,非常了解的
eg. I'm not so hot on Math.
我对数学不太感兴趣。

3. “我好热”还有其他一些地道表达:
· I'm roasting! 我烤焦了!
roast:
作动词时,可以表示“烤,晒”。
eg. She often lies on the meadow and roasting the sun.
她经常躺在草地上晒太阳。
作形容词,表示“烤的”,如roast beef就是烤牛肉。
而roast也可以形容人热得好像是被“烤”熟了一样的感觉。
eg. I’m roasting in this black jacket.
穿着这件黑夹克,我快热死了。

· I am sweating like a pig.
sweat在作动词时,指的是流汗,它也可以作名词,表示汗水。
这句话字面上的意思是“像猪一样流汗”,实际上是指大汗淋漓的。这种用法类似于咱们经常说的“热成狗”,而外国人的说法是“汗成猪”。
eg. Working outside in such hot weather makes me sweat like a pig.
这么热的天气在室外工作使我汗流浃背。

· I'm sweating buckets.
bucket,桶。流汗流的可以用桶装的,可想而知这是有多热啊!
eg. It’s so hot today, and I'm sweating buckets.
今天太热了,我出了这么多汗。

· I am sweltering.
sweltering指的是闷热的,热得难受的。
eg. I am sweltering, so I want to stay at home and have a rest.
我热的难受,我想待在家里休息一下。

· I'm boiling!
boiling表示“沸腾了”。想象一下,水壶里的水都在沸腾了,你说温度有多高。同样地,一个人都快要沸腾了,这真的是热到极点了。
eg. I'm boiling. I’d like a glass of ice water.
我太热了,我想来一杯冰水。
· It's so hot, I'm drenched!
太热了,我浑身都是汗!
drenched指的是“湿透的”,出汗出的浑身都湿透了,可想而知天气是多么热。

· It's a sizzler.
真是个大热天!
sizzler是名词,指的是炎热天,极其烫的东西。
· The room is like an oven.
这句话字面上的意思是“这个房间简直就是个烤箱”,烤箱里的温度自然是极高了,而房间跟烤箱一样,那温度自然是非常高了。

· You can fry eggs on the sidewalk.
你可以在人行道上煎蛋了。
之前就有过一个夏天的午后在大马路上煎鸡蛋的实验,结果鸡蛋煎熟了,没想到外国竟也有这种说法。
· It’s hot with a capital "H".
今天真的是大写的热。
eg. It’s hot with a capital "H". I just want to stay in the air-conditioned room.
今天真的太热了,我只想待在空调房里。

4. 天气闷热用英语怎么说?
· stuffy 闷热的;不通风的
eg. The room is so stuffy that I can hardly breathe.
房间里太闷了,我几乎透不过气来。
· stifling 令人窒息的; 极其闷热的
stifling hot weather,闷热的天气
eg. I can’t stand the stifling hot weather.
我受不了这闷热的天气。
话说,你们那儿最近的最高气温多少度呢?
今天的分享就到这儿,我们下一期再见!