老课文:80后语文课本里的《曼谷的小象》 原版出处终于被我找到了

《曼谷的小象》插画

这是1994年人教版六年制小学课本语文第五册中的一幅插画,题目叫作《曼谷的小象》。这篇课文很有意思,它并算不上什么经典,作者也不是什么名家,可文中那头聪明可爱的大象和淳朴的曼谷妇女阿玲却给很多80后、90后留下了深刻的印象。今天,我们就一起走近这篇课文。

《曼谷的小象》1984年版

《曼谷的小象》1984年版

《曼谷的小象》首次收录于小学语文课本,是1984年人教版《六年制小学语文第五册》的第19课。课文通过描写泰国妇女阿玲,指挥小象热情帮助中国人拉车、洗车的故事,表现了中泰两国人民的友好情谊。一个身在异国他乡的中国人,车子陷入了郊区的泥潭,正在无可奈何之际,晨雾中走来了一头乖巧、聪明的小象,原来非得“有几个人”才能解决的难题在女主人阿玲的一拍、一贴、一指之间,应刃而解。当时的我们不懂什么”异国风情“,却对这头小象充满了好奇。更有意思的是,这篇课文中阿玲没有一句言语,当初我们学这一课的时候,甚至有人怀疑阿玲是个聋哑人。

六年制小学课本语文第五册(1984年版)

自1984年收录至小学语文课本后,《曼谷的小象》在87版、94版、2001版六年制小学语文课本第五册、94版五年制小学语文课本第五册、88版四省市六年制小学语文课本第六册中均被收录,使用时间跨越了近20年。在94版课文的题注里,我们知道了这篇文章的作者名叫丁炜。

《曼谷的小象》1994版

虽然这篇课文不像以前我们所探寻的那些老课文一样跨越多个时代,但这头小象对我的吸引力太大了,所以在得知了作者以后,我还是想继续探寻一下它的出处。所以,我用了最笨的方法。在一本书的作者简介里,我找到了这样的内容:

丁炜,男,1958年生于齐齐哈尔,长于广州。喜探险:曾环球航海20余年,足迹遍布100多个国家。爱创作:出版文学著作10余本。儿童散文《曼谷的小象》曾入选小学三年级语文课本、《捕鲨的小孩》荣获广东省第一届儿童文学奖。现为国家二级作家。好绘画:曾出版大型个人画集《丁炜—— 艺术与生活》(2000 年,海南出版社),撰写过大量美术评论文章,长期在《广州文艺》开设专栏《画人坊》。

从作者的经历来看,这个丁炜应该就是“小象”的作者,但我们还是不知道这篇文章到底出自哪里。这篇文章第一次被收录是在1984年9月,所以我使用“小象”、“丁炜”的关键词去检索了1980年到1984年6月的期刊,终于让我找到了这一本杂志——《东方少年》(1984年第1期)。

《东方少年》1984年第1期

在这一期的散文专栏里,有一篇海外游记,作者就是丁炜,题目叫作《小象来相助》。

《小象来相助》节选

通过内容对比,周同学确定《曼谷的小象》的最初版本就是这篇《小象来相助》。但是,又一个疑问出现了。84版在收录这篇文章的时候,除了删除了原来的第二段以外,几乎没有做什么改动。但是,小象女主人的名字却是由“阿琪”改为了“阿玲”。至于为什么要这么改,我是百思不得其解。唯一的解释是,可能在八十年代,“玲”这个名字更符合中国人的起名倾向吧。

如今这篇文章已经退出了部编版的小学语文课本,现在的孩子们也早已不再需要通过课文来感受异国人情。他们可能再也体会不到,在当年,有那么一群人,通过一篇课文,知道了一个外国的城市叫曼谷,知道那里好多人都养着象。

四省市编六年制小学课本语文第六册

人教版六年制小学教科书语文第五册

人教版五年制教科书语文第五册

人教版六年制小学语文教科书第五册2001版

寻找同龄人,当年,你学这篇课文时,用得是上面的哪个版本?

举报