双语美文8 the key ofa car

8 the key ofa car

8 一把车钥匙

8 yī bǎ chē yào shí

A young man was getting ready to graduate from college. For many months he had admired a beautiful sports car in a dealer's showroom, and knowing his father could well afford it, he told him that was all he wanted.

从前,有位年轻人即将大学生毕业。数月来,他一直渴望得到某汽车商产品陈列室中的一辆跑车。他知道,他那富有的父亲肯定买得起这辆车,于是,他便跟父亲说他很想得到那辆漂亮的跑车。

cóng qián ,yǒu wèi nián qīng rén jí jiāng dà xué shēng bì yè 。shù yuè lái ,tā yī zhí kě wàng dé dào mǒu qì chē shāng chǎn pǐn chén liè shì zhōng de yī liàng pǎo chē 。tā zhī dào ,tā nà fù yǒu de fù qīn kěn dìng mǎi dé qǐ zhè liàng chē ,yú shì ,tā biàn gēn fù qīn shuō tā hěn xiǎng dé dào nà liàng piāo liàng de pǎo chē 。

As Graduation Day approached, the young man awaited signs that his father had purchased the car. Finally, on the morning of his graduation, his father called him into his private study. His father told him how proud he was to have such a fine son, and told him how much he loved him. He handed his son a beautiful wrapped gift box. Curious, but somewhat disappointed, the young man opened the box and found a lovely, leather-bound Bible, with the young man's name embossed in gold. Angrily, he raised his voice to his father and said, "With all your money you give me a Bible?" He then stormed out of the house, leaving the Bible.

在毕业典礼即将来临的日子里,年轻人等待着父亲买下跑车的消息。终于,在毕业典礼那天上午,父亲将他叫到自己的书房,并告诉他,有他这么出色的儿子自己感到非常自豪而且非常爱他这个儿子。接着,父亲递给儿子一个包装精美的礼品盒。年轻人感到好奇,但带着些许失望地打开礼品盒,却发现里面是一本精美的精装本《圣经》,上面以金子凸印着年轻人的名字。看罢,年轻人怒气冲冲地向父亲大喊道:“你有那么多钱,却只给我一本《圣经》?”说完,便丢下《圣经》,愤怒地冲出房子。

zài bì yè diǎn lǐ jí jiāng lái lín de rì zǐ lǐ ,nián qīng rén děng dài zhe fù qīn mǎi xià pǎo chē de xiāo xī 。zhōng yú ,zài bì yè diǎn lǐ nà tiān shàng wǔ ,fù qīn jiāng tā jiào dào zì jǐ de shū fáng ,bìng gào sù tā ,yǒu tā zhè me chū sè de ér zǐ zì jǐ gǎn dào fēi cháng zì háo ér qiě fēi cháng ài tā zhè gè ér zǐ 。jiē zhe ,fù qīn dì gěi ér zǐ yī gè bāo zhuāng jīng měi de lǐ pǐn hé 。nián qīng rén gǎn dào hǎo qí ,dàn dài zhe xiē xǔ shī wàng dì dǎ kāi lǐ pǐn hé ,què fā xiàn lǐ miàn shì yī běn jīng měi de jīng zhuāng běn 《shèng jīng 》,shàng miàn yǐ jīn zǐ tū yìn zhe nián qīng rén de míng zì 。kàn bà ,nián qīng rén nù qì chōng chōng dì xiàng fù qīn dà hǎn dào :“nǐ yǒu nà me duō qián ,què zhī gěi wǒ yī běn 《shèng jīng 》?”shuō wán ,biàn diū xià 《shèng jīng 》,fèn nù dì chōng chū fáng zǐ 。

Many years passed and the young man was very successful in business. He had a beautiful home and a wonderful family, but realizing his father was very old, he thought perhaps he should go to see him. He had not seen him since that graduation day. Before he could make the arrangements, he received a telegram telling him his father had passed away, and willed all of his possessions to his son. He needed to come home immediately and take care of things.

多年以后,年轻人已事业有成。他拥有一所漂亮的房子,一个温馨的家庭。但当得知父亲年事已高,他想,或许应该去看看他。自从毕业那天起他就一直不见父亲。就在起程时,他收到一封电报--父亲已逝世,并已立下遗嘱将其所有财产转给儿子。他要立即回父亲家处理后事。

duō nián yǐ hòu ,nián qīng rén yǐ shì yè yǒu chéng 。tā yōng yǒu yī suǒ piāo liàng de fáng zǐ ,yī gè wēn xīn de jiā tíng 。dàn dāng dé zhī fù qīn nián shì yǐ gāo ,tā xiǎng ,huò xǔ yīng gāi qù kàn kàn tā 。zì cóng bì yè nà tiān qǐ tā jiù yī zhí bú jiàn fù qīn 。jiù zài qǐ chéng shí ,tā shōu dào yī fēng diàn bào --fù qīn yǐ shì shì ,bìng yǐ lì xià yí zhǔ jiāng qí suǒ yǒu cái chǎn zhuǎn gěi ér zǐ 。tā yào lì jí huí fù qīn jiā chù lǐ hòu shì 。

When he arrived at his father's house, sudden sadness and regret filled his heart. He began to search through his father's important papers and saw the still new Bible, just as he had left it years ago. With tears, he opened the Bible and began to turn the pages. As he was reading, a car key dropped from the back of the Bible. It had a tag with the dealer's name, the same dealer who had the sports car he had desired. On the tag was the date of his graduation, and the words... "PAID IN FULL".

在父亲的房子里,他突然内心感到一阵悲伤与懊悔。他开始仔细搜寻父亲的重要文件,突然发现了那本《圣经》--还跟几年前一样崭新。他噙着泪水打开《圣经》并一页一页地阅读着。忽然,从书的背面掉出一把钥匙。钥匙上挂着一个标签,上面写着一个汽车经销商的名字--正是他曾渴望的那辆跑车的经销商。标签上还有他的毕业日期及“款已付清”的字样。

zài fù qīn de fáng zǐ lǐ ,tā tū rán nèi xīn gǎn dào yī zhèn bēi shāng yǔ ào huǐ 。tā kāi shǐ zǎi xì sōu xún fù qīn de zhòng yào wén jiàn ,tū rán fā xiàn le nà běn 《shèng jīng 》--hái gēn jǐ nián qián yī yàng zhǎn xīn 。tā qín zhe lèi shuǐ dǎ kāi 《shèng jīng 》bìng yī yè yī yè dì yuè dú zhe 。hū rán ,cóng shū de bèi miàn diào chū yī bǎ yào shí 。yào shí shàng guà zhe yī gè biāo qiān ,shàng miàn xiě zhe yī gè qì chē jīng xiāo shāng de míng zì --zhèng shì tā céng kě wàng de nà liàng pǎo chē de jīng xiāo shāng 。biāo qiān shàng hái yǒu tā de bì yè rì qī jí “kuǎn yǐ fù qīng ”de zì yàng 。

How many times do we miss blessings because they are not packaged as we expected? Do not spoil what you have by desiring what you have not; but remember that what you now have was once among the things you only hoped for.

我们多少次地与祝福擦肩而过,仅仅因为他们没有按我们想象中的样子包装好?不要在渴望得到没有的东西时损坏你已经拥有的东西,但要记住一点:你现在所拥有的恰恰正是你曾经一心渴望得到的。

wǒ men duō shǎo cì dì yǔ zhù fú cā jiān ér guò ,jǐn jǐn yīn wéi tā men méi yǒu àn wǒ men xiǎng xiàng zhōng de yàng zǐ bāo zhuāng hǎo ?bú yào zài kě wàng dé dào méi yǒu de dōng xī shí sǔn huài nǐ yǐ jīng yōng yǒu de dōng xī ,dàn yào jì zhù yī diǎn :nǐ xiàn zài suǒ yōng yǒu de qià qià zhèng shì nǐ céng jīng yī xīn kě wàng dé dào de 。

Sometimes we don't realize the good fortune we have or we could have because we expect "the packaging" to be different. What may appear as bad fortune may in fact be the door that is just waiting to be opened.

有时,我们并没有意识到我们已经拥有或本该拥有的好运,仅仅因为它的外表与我们想象中的有所不同。其实,表面上看起来像是坏运气的东西或许正是等待开启的幸运之门.

yǒu shí ,wǒ men bìng méi yǒu yì shí dào wǒ men yǐ jīng yōng yǒu huò běn gāi yōng yǒu de hǎo yùn ,jǐn jǐn yīn wéi tā de wài biǎo yǔ wǒ men xiǎng xiàng zhōng de yǒu suǒ bú tóng 。qí shí ,biǎo miàn shàng kàn qǐ lái xiàng shì huài yùn qì de dōng xī huò xǔ zhèng shì děng dài kāi qǐ de xìng yùn zhī mén .

============================

微信搜索订阅号“汉人汉语”

或扫描“汉人汉语”官方二维码,加入汉语学习大家庭

举报
评论 0