当英语遇上拼音,都是26个字母,到底谁尴尬……

随着咱们国家的的高速发展,汉语逐渐在世界上愈发普及,很多国家地区都将汉语作为必学世界语言之一。现在,连英语都在为之让步,越来越多的“中式英语”入驻《牛津词典》,拼音和英语,同为26个字母,能一起用就别费劲儿了嘛~




由于用汉语拼音来表达的大陆人的姓名,发音自成一体,看着是同样的字母,在英语里读音却不同,因此生活在美国的大陆人常常会因为自己的姓名遇到尴尬或闹笑话。许多人为了学习和生活的方便都给自己起个英文名,但姓氏若是不改,尴尬还是免不了。

曾有人写文章说到,认为“X”是英语的软肋,在英语的姓名里几乎看不到这个字母,所以一旦姓名里出现这个字母会给歪果仁一种怪异的感觉,一般他们都会把它读成“克司”。不信,看看这些网友的回复:

七七八八九:

有个姓邢(Xing)的朋友在银行工作, 每天接待形形色色的客人,我们都知道老外看到他挂在身上的名牌会叫他“克星先生”,所以见面常常喊他克星打趣他。

小不DIAN的:

我姓兴(xing),少有的姓氏,有一次,一个老太太叫我“Mr.Crossing”!因为英语把人行道斑马线叫CROSSING,简写成XING,在美国的大街小巷到处都可以看到“Xing”,那个老太太大概以为我的姓也是简写,所以就把“Xing”扩展读出来,就是“Mr.Crossing”。



蒙牛蒙牛muuuuu:

我姓周(zhou),公司里有个老外跟我很熟,每次见面都会热情地跟我打招呼,“Holle,Mr.choo”。我试图纠正过他的发音,但无济于事。后来同事们都戏称我为“鞋店先生”,再后来我搜了一下,原来Jimmy choo是一家以周仰杰的英文名命名的鞋店,由于“zh”外国人无法发音,所以往往他们发出来的音就是“choo”。所以如果有外国人这么称呼你,不要试图能纠正他们的发音……


姓“徐”、“许”或姓“付”的朋友就更难过,因为“Fxxx you ”在英语里是一句极粗劣具侮辱性的骂人话,人们往往把动词简写成X或是F,把You简写成U,所以一般人冷不丁看到XU或者FU心里都会有点别扭。

123ohehe:

有个姓徐的朋友的小孩在学校里就被别的孩子喊“Fxxxyou ",来取笑他的性,孩子气哭了,朋友特意到学校和老师校长打招呼,希望不要再发生这种事。




Xu字被老外念起来更是五花八门,发什么音的都有。据说还有姓“奚”的被人当作罗马数字“XI”念成“Mr. Eleven”的。

其实不只是“X”,“Q”、“Z”、“Zh”等音外国人都发不出来,“Q”在英语里后面肯定是跟着“U”的,如“Queen”“Quit”等等,所 以单单一个Q他们会很困扰,干脆就照着“QU”发音,于是“秦”(Qin)就变成接近于“Queen”的发音了。

还有的时候引起混淆的是姓名的本身读音。

李(Li)先生在美国可能会被人称作“撒谎先生”(MR.Lie)。因为Li的元音字母i在这里读作长元音[ai],加上美国发音为降调,拼读起来 正好与Lie同音。英语里“Lee”才读成“李”。姓戴(Dai)的会被人称作“死先生”,(Mr. Die)因为Dai在他们嘴里与Die发音一样,如果姓戴的人做了医生,会不会门庭冷落?找“死医生”看病,多不吉利啊!



夕颜西下……:

我儿子的家庭医生是个女 的,在美国考的医生执照,姓何,我最初给她诊所打电话说要找何医生,秘书说没有这个人,后来我拼出来,她说原来你要找的是Dr. He,她说的是英文“他”的发音。我曾问过何医生,她是女的叫“他医生”多别扭,她说没办法,每个人看了她的名字都这么叫,她不能挨个去纠正,为了病人方便嘛。而且“何”的发音和另一个意思很不好的词很接近,所以还不如就叫“他医生”了。

前些日子我去给儿子登记幼儿园,秘书问我:“Who is your son's pediatrician?”(谁是你儿子的家庭医生?)我回答:“Dr. He”。

她接着问:“What is his phone number?”

我赶紧摇头:“Dr. He is not he , is she。”“You mean he is she ?”

“No, no, herlast name is He, but she is female,although we call her He……”我们俩头上都有黑线冒出来了。




姓施的也一样,拼音“Shi”老外发出来的音是“She”,就是“她”的音。如果有个姓式发音为“shi”男生遇到外国人的话——“Mr.She”(女先生),哈哈哈哈哈……

关于“She”和“He”,《世界日报》上曾登载过这样一个故事:

有一位姓尤(You)的人来到加拿大后,热情助人,经常为新来的中国留学生接站。一次他同时接来一男一女,男的姓佘(She),女的姓何(He)。 接来后的第二天系里正好有个Party,尤同学想可以趁此机会领两位新人去熟悉一下环境,认识一些朋友,于是就开车带他们二位去参加Party。聚会开始 后老尤上前给大家介绍新来的同学,怕老外记不住,还把他们的姓氏都给拼了出来:

先介绍女士:“She is He, HE!”老外跟着重复:“So, She is he?”老尤答:Yes!

然后指着佘:"He isShe, SHE!"老外有点懵:“What, He is she?”

尤回答: Right!

接着指指自己"And I am You, YOU!"老外已彻底晕了:Oh, You are me?!




所以,你的姓氏用英语发音是?

最后还是强烈建议大家能有个自己的英文名,比如Tony……?


版权声明 |本文来源于翻译研究与教学,转TOEFL托福备考(微信号:toeflbeikao)版权归原作者所有,海外导师诚意推荐。

↓↓↓↓↓↓↓↓

↓↓↓↓↓↓↓

加海外导师主页君个人微信(seesoaredu),可与主页君直接对话,快速获取海外学习帮助,获得免费咨询哦~

了解更多
举报
评论 0