爆笑英译汉——字幕组的神翻译,究竟隐藏了多少段子手

国外的影视剧里有的不仅是颜值和剧情,还有那些十分吸睛的字幕。

而甘当活雷锋的字幕君一直是网友们心中神一般的存在,也正是因为有了他们的辛勤劳作,才有了我们开心的追剧,快乐的成长。

当字幕组混入了一帮逗逼、学霸和段子手之后,你就会发现剧情什么都不重要了,满脑子只剩下了哪些神一样的搞笑翻译!就让我们一起来看看这些年笑死我们的字幕吧。


微博重度患者

网络流行语要活学活用!

睁眼瞎话型

体育老师教出来的翻译。

饱读诗书型

青春文学,句句名言,历史背景,时代金句,不在话下!

中国特色型

字幕组为了让翻译本土化也是煞费苦心。

方言十级型

有些字幕君,把英文翻译成东北话,毫无违和感!

全方位花式神翻译,

给我们搭建了了解国外文化的桥梁,

他们是默默耕耘的地下工作者,

正是有了他们的神翻译,

才有了我们的开心时刻。


关注桥吧英语,和外教一起学地道英语,原汁原味追美剧~

举报
评论 0