《世说新语》41殷觊好良言难劝该死弟只好一走了之

初,桓南郡、杨广共说殷荆州,宜夺殷觊南蛮以自树①。觊亦即晓其旨。尝因行散,率尔去下舍,便不复还,内外无预知者②。意色萧然,远同斗生之无愠③。时论以此多之④。
   【注释】
   ①桓南郡:指桓玄(369—404),字敬道,小字灵宝,谯国龙亢(今安徽怀远龙亢镇)人。桓氏代表人物,桓温少子,形貌瑰奇,风神疏朗,东晋权臣,继承了他父亲桓温的爵位,封为南郡公,世称“桓南郡”。和殷仲堪是好朋友,历官义兴太守、江州刺史、都督荆州等八州郡军事。曾与兖州刺史王恭、荆州刺史殷仲堪起兵反对执掌朝政的会稽王司马道子、司马元显父子以及王国宝等人。后与殷仲堪反目,打败殷仲堪而并得其地。元兴元年(402)举兵攻入建康,杀司马元显,掌朝政。次年代晋自立,国号楚。不久为刘裕所败,被益州督护冯迁杀死,时年三十六岁。

杨广:这个杨广不是隋炀帝,而是殷仲堪当荆州刺史时信任的部下。字德度,晋弘农华阴(今属陕西)人。官至南蛮校尉、淮南太守。殷仲堪为荆州刺史时,任命杨广的弟弟杨佺期为司马。殷仲堪起兵反对司马道子父子,把军务大事交杨广兄弟管理。后与弟杨佺期俱为桓玄所杀。

殷觊(jì)(?—398):字伯通,小字阿巢,陈郡长平(今河南淮阳)人,性情通达率直,有才能,少时与堂弟殷仲堪俱知名。太元年间(376—396),以中书郎擢为南蛮校尉,任职期间清廉有法度,政绩严整有成就。殷仲堪将兴兵内伐,殷觊屡劝不从;杨广劝仲堪杀了殷觊,仲堪不同意。殷觊也自动让了位,后忧郁而死。树:树立;建立。
   ②因:趁着。行散:魏晋士大夫喜欢服五石散,吃后要走路,以便散发,这叫行散。鲁迅《魏晋风度及文章与药及酒之关系》说:”五石散的基本,大概是五样药:石钟乳,石硫黄,白石英,紫石英,赤石脂。”“先吃下去的时候,倒不怎样的,后来药的效验既显,名曰‘散发’。倘若没有‘散发’,就有弊而无利。因此吃了之后不能休息,非走路不可,因走路才能散发,所以走路名曰‘行散’。”率尔:轻率;随便。下舍:住宅。
   ③萧然:悠闲的样子。斗生:指春秋时楚国令尹(宰相)子文,就是斗穀於菟(dǒu gǔ wū tú)。据《论语·公冶长)说,他三次做令尹,没有一点高兴的神色,又三次被罢官,也没有一点怨恨的神色。愠(yùn):怨恨。
   ④多:称赞。
   【译文】
   当初,南郡公桓玄和杨广一起去劝说荆州刺史殷仲堪,认为他应该夺取堂兄殷觊主管的南蛮地区来建立自己的权力。殷觊也马上明白了他们的意图。一次趁着行散,随随便便地离开了家,便不再回来,里里外外没有人事先知道。他神态悠闲,和古时候的楚国令尹子文一样没有怨恨。当时的舆论界就因为这事赞扬他。
   东晋末年,朝廷上下离心离德,互相提防,世家大族之间也是勾心斗角,殷仲堪最终还是逃不开这场漩涡,和桓玄结盟对抗朝廷,最终又被桓玄暗算,反不如当初听兄长殷觊的劝告。

举报
评论 0