还在为考研英语翻译犯难?这里告诉你考试重点及实战技巧

“英译汉”是考研英语中的重点难点,每年的英语翻译都是得分率最低的题型。为了方便考生备考,下面为大家整理了一些翻译技巧,供参考学习。


考察重点

1、专有名词(如operational research expert)、习惯用法(如depend on)及多义词的翻译 (如school、set的多义)

2、一般性翻译技巧 :包括词义选择,词序调整,词性转换和增词法等等

3、具体句型(定从、状从、主从、宾从、表从、同位从、强调结构、并列、比较、倒装、插入、被动、否定等)

其中2、3是大考点,具体内容可在论坛下XDF的翻译笔记来看,在此不赘述。

可看出,应对翻译题的主要武器是翻译技巧,下面正式进入正题(常用方法、被动语态译法、形容词译法、举例详解)



完整电子版的详细内容、实战案例及翻译技巧,请关注我私信领取。

举报
评论 0