《传家》吴谨言的演技“别具匠心”,一张“书签”成功诠释易钟玉
(在茫茫人海中,能遇见是一种缘分,若是喜欢请关注花煜寒哦!)
花煜寒|文
这不是一篇“引战文”,也不是为任何一方“带节奏”,更没有“捧踩”或“踩捧”之意。
只是在某个时刻,笔者突然对这位桀骜不驯的易钟玉,产生了莫名的悲悯之情。
更有一种在体会到她内心深处的“孤独”后,说不出的“自责感”。
而这一切的改变,却并非源自易钟玉的扮演者吴谨言。
这是一个让人略感意外的场景,在这一幕中并没有易钟玉出场。
而且从剧情上来看,也是在正面讲述唐凤梧与易钟秀之间的互动。
这便是《传家》第5集中,34分钟-35分钟前后那短短一分钟的场景。
在这一幕之前,易钟玉“死皮赖脸”的央求唐凤梧教自己法语未果,最终只能悻悻离开。
与此同时,已然认定唐凤梧将会是自己丈夫的易钟秀出场了。
她在易钟玉留下的那本法语书上发现了一张书签,一张写有法语与中文的书签。
在这张书签的正面,是用法语书写的一段诗句:
“明天,破晓时分,我不凝望那金色落日的辉煌,也不远眺驶向阿尔弗港湾的风帆。”
在易钟玉恍然大悟的讲述下,我们得知这是法国大文豪维克多·雨果为过世女儿所写的一首无名诗。
这首诗的原文是这样的:
明天,破晓时分,当田野微明,我就启程。
你看,我知道你在将我等候。
越过高山,穿过森林,在远离你的世界里,我片刻也不想停留。
我默默地思索,孤独前行,外面的世界,不看也不闻。
我弯着腰,背着手,步履匆匆,满心的忧伤啊,白昼也如黑夜降临。
我不凝望那金色落日的辉煌,也不远眺驶向阿尔弗港湾的风帆。
到达时,我将在你的墓旁,放一束翠绿的冬青,和一把盛开的欧石楠。
这是一首充满了甜蜜回忆的诗,也是一首表达生者痛苦与哀悼的诗。
从诗的表面意思中,你可以毫无困难地读到,雨果对自己女儿离世后的悲痛与怀念。
而这样一首诗,可以说是“恰到好处”地表达了易钟玉心中对于自己生母的思念之情。
如同诗中所写,易钟玉的一生是孤独的,她几乎将真实的自己完全隐藏了起来。
她不在乎外界对自己的误解与不理解,她只希望自己的母亲可以重新回到自己的身边。
如果母亲能从小陪伴着自己,她愿意用自己所拥有的一切作为交换。
正如唐凤梧所说的那样,书签背面那段所知云的翻译,正是易钟玉这个“不精通”法语之人留在这里的。
可是,易钟玉真的“不精通”法语吗?又或是这段中文是她刻意写成这样的呢?
“大恸无声,踽踽独行,不恋彩云,不慕远帆,到时达,我将在你的墓前献上翠绿的冬青和一束盛开的欧石楠。”
乍看之下,易钟玉仅仅将原诗中的最后一句,“拗口”地翻译了出来。
而对于前半部分的内容,却用了一些“莫名其妙”的词语给“替换”掉了。
可是,当我们仔细品读一番之后,你会突然发现在易钟玉的心中,隐藏了太多的孤独与悲伤。
以至于此时的唐凤梧,对她的看法与态度有了本质上的改变。
“大恸无声”中的“恸”(tòng)字,是极度悲哀之意。
通常会与“大苦无言,大悲无泪”一同出现,当这些文字被用来形容一个人时,任何一个“冷血”之人,想必都能明白此人心中的悲伤之情吧。
更何况易钟玉心中对于母亲离世的悲哀之情,已经达到了无言、无泪和无声的地步。
从小便离开自己父亲,远赴他乡与外祖父生活的易钟,正是“踽踽独行”(jǔ jǔ)的最佳体现。
在她的成长之路上,没有父母双亲的爱护与陪伴,只有为了“生存”努力表现自己的坚强与奋斗。
这样的易钟玉,只能一个人孤苦伶仃地向前行,她的一生只能一人独行,她的一生是钟灵、钟玉二人无法理解的孤独一生。
正是这样的一种人设下的易钟玉,才有了“不恋彩云,不慕远帆”的决绝。
虽然她与雨果一样,内心深处有着对逝去之人的思念与哀伤,但她却有着比雨果更加强大的内心与坚强。
她不仅仅只是“不凝望那金色落日的辉煌”,也不仅仅只是“不远眺驶向阿尔弗港湾的风帆”。
在易钟灵的内心与一生中,或许早已没有了幸福的“彩云”与理想的“远帆”。
因为她的一生只有她自己与之相陪相伴,这也因为如此,才让她对自己父亲有如此巨大的怨恨。
所以吴谨言所演绎的易钟玉,看似是一个让人百般厌恶的“富家女”,实则只不过是一个充满悲情色彩的“小人物”罢了。
她就像那个生长于荒地之中的“欧石楠”,永远无法体会到大森林中那一份生机盎然。
但她却有着“冬青”的坚韧与毅力,能在寒冷的冬天结出丰硕的果实。
只希望这样的易钟玉能像“冬青”一样,在即将到来的酷夏,为自己绽放出芬芳的花朵。
往期精彩:《传家》故事不够,“文化”来凑,“出口成章”的人设意义何在?
(看完记得关注“花煜寒”哦!图片来自网络!)
请先 后发表评论~