值得注意的是,文中有的词语的意思与现代文已经不一样了,如文中“走”是“跑”的意思,与现代的“走”的意思不同。课文配有插图,一个农夫戴着斗竺,在一截树桩旁坐着,脸上是一副“冀复得兔”的表情,耕田用的未倒在地上。
①兔走触株③冀复得兔2、下列句子中加点的“为”与“而身为宋国笑”中的“为”意思相同的一项是释 颈 待 守 彩 劲 诗三、1.因此,种田人就放下手中的农具,守在树桩子旁边。2.种田人满脑子想的都是,再有一只兔子撞死在树桩上,自己白捡个大兔子。四、1. ① 跑 ② 放下 ③ 希望 ④
1.古诗三首hé túnjiǎn shǎoróng rùyàn zǐyuān yānghuì gùchóng gāolú wěichūn yáduǎn zànméi huāxī shuǐguǎng fàn2.
1、原文:宋人有耕者。田中有株①,兔走触②株,折③颈而死。因③释⑥其耒⑦而守株,冀⑧复⑨得兔。于是,他看那个孩子走路的姿势,像是偷了斧子的;他观察那个孩子的神色,像是偷了斧子的;他听那个孩子说话,像是偷了斧子的。