本文转自:英语教学一曲音乐,经过不同人用不同的语言、不同的乐器、不同的情感去演绎,传达出的效果,会有天壤之别。今天精选了一批大家耳熟能详的华语音乐,看看当这些歌曲被国外乐人翻唱时,能产生哪些奇妙的反应吧!
《玫瑰玫瑰我爱你》 被翻唱为《Rose Rose I Love You》 “歌仙”陈歌辛作曲、姚莉演唱的《玫瑰玫瑰我爱你》:二战结束后,美国流行乐坛有人把这首歌译成英文《Rose Rose I Love You》,改编成爵士乐,由美国歌手Frankie Laine演唱,出版
最近突然发现有很多用中文歌改编过来的外国歌,换了一种语言,换了一种韵味,简直不要太好听。如: 《错错错》(越南版)《酒干倘卖无》(英语)《平凡之路》(英语)《吻别》(英语)那么有哪些翻唱外国的中文歌吗?