从当时读者的视角出发,这100本书是德国人心目中一生必读的“最佳”。Sollten Sie sich also für den Buchgeschmack der Deutschen interessieren, oder einfach zeitlos gute Bücher suchen, so finden Sie in dieser Liste sicherlich viele sehr interessante Titel. Die Sortierung erfolgt absteigend mit den meisten Stimmabgaben. Das heißt, Platz 1 stellt für die meisten Leser der Befragung das beste Buch aller Zeiten dar, Platz 2 das zweitbeste usw.
据英国媒体11月1日报道,英国一位妈妈每个月要花1000英镑给女儿们做面部护理、修指甲、吹头发,就连她一岁大的女儿每月也会做这些护理。来自英国西米德兰兹郡伯明翰市的汉娜•斯基德摩尔今年33 岁,她是四个孩子的母亲。
【环球网综合报道】据英国《镜报》11月2日报道,来自英国伯明翰的33岁辣妈汉娜(Hannah)有四个孩子,她每个月需花费1000英镑(约人民币9000元)为自己和三个女儿们做美容,其中最小的女儿才15个月大。