许多人知道,80年代,90年代众星云集,许多天王天后级别的巨星都是产生在那个时期。他们凭借出色的唱功给华语乐坛留下了诸多经典作品。那是华语乐坛在未来很长一段时间无法跨越的辉煌时期。长大一点后,小编才知晓,那些伴随我们一代人青春记忆的乐坛神作,居然很多都是翻唱日本歌曲。
来源:新华社“温暖的春天终将到来,请始终坚信你的心……”樱花季即将结束,日本新冠疫情仍持续蔓延。东京街头,3个日本女孩唱起一首暖人的歌——用日文翻唱的中国抗疫歌曲《等你凯旋》。演出视频在网络上广受关注。日本东京街头。
如果你出生于70.80.90年代,听过的那些耳熟能详的歌里,大部分都是翻唱自日文歌曲。刘若英《后来》后来我总算学会了如何去爱可惜你早已远去消失在人海后来终于在眼泪中明白有些人一旦错过就不在当年传播至大街小巷的歌,现在仍是KTV里的人气歌曲。
先从“信乐团”的三首著名的翻唱作品说起。《死了都要爱》、《离歌》、《海阔天空》(不是Beyond那首同名歌),这三首歌并非“信乐团”的原创。它们的词曲作者、原唱、原歌名分别是:《死了都要爱》:姚若龙作词,Yoo Hae Jin作曲。原唱朴完奎,原歌名《千年之爱》。