唐代诗人崔颢用一首诗,穷尽了对黄鹤楼的描写,留下了“黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠”的千古名句。不知你有没有琢磨过,黄鹤为什么一去不复返?其实,这句诗不仅仅表达了诗人远离家乡、身世飘零的惆怅,也无意间写出了一种自然现象。大多数鹤类幼年时羽毛带着黄色,长大后就会换上一身洁白的羽毛。
Biosketch of the Translator:ZHAO Yanchun, Professor of English at Shanghai University, Director of Shanghai University Center for Translation and Publishing, Editor of Translating China, President of International Sinology and Education Society, President of Chinese Culture Translation and International Promotion Committee, Executive President of Chinese Classics Bilinguals’ Association, Vice President of China Language Education Association, a proponent of the principle of translating poesie into poesie and classic into classic.