自古以来,亲戚间的关系就如同一张复杂的网络,既有亲疏远近之分,又充满了变化与不确定性。这种关系并非一成不变,而是受到许多因素的影响,比如因为某个人,大家会看在他的面子上,保持不近不远的联系。然而,一旦这些起联络作用的人离开,原本建立起来的亲近关系可能会逐渐淡化,甚至断裂。
上海话里有不少带“门”的俚语,比如“门槛”,字面意思是指门框下部的横木,也引申为计算得失的本领、窍门;比如“茄门”,并不是茄子做的门,而是不起劲、没兴趣的意思。“打过门”“门槛精”“茄门相”……上海话里的这些“门道”,你都知道吗?你还知道哪些带“门”字的上海话呢?
说到门槛,在新式房子中出生与长大的年轻人肯定不知所言何物,门是指房子出入口,槛是一个多音字,有些地方读lian , 四声,与监同音,有栏杆、圈等意思,另一种音读kan , 三声,与坎同音,意指房子构造中,门框的下面的较矮的横木条,又称门限,门坎,这是老式房屋门的附属结构,既有美观、增加牢固的意思,也有拦阻他人,非请莫入的意思。