Aracataca,阿拉卡塔卡,加西亚·马尔克斯的故乡。在奇米拉语中,ara是河流的意思,Cataca是首领的意思,因此加西亚·马尔克斯说,他们当地人就叫这个地方卡塔卡,而不是阿拉卡塔卡。这里是《百年孤独》中马孔多(Macondo)的原型。
参考消息网2月19日报道西班牙《国家报》网站1月15日刊发题为《“大部头”的秘史:加西亚·马尔克斯如何写出<百年孤独>》的文章,作者是达索·萨尔迪瓦。全文摘编如下:显然,墨西哥城和布宜诺斯艾利斯这两座20世纪60年代的拉美大城市,成就了《百年孤独》的写作和出版。
整整7代人,各代人不论男女不仅名字近似,甚至性格也依据名字进行了传承,从第一代由于近亲结婚而远走他乡的开创,到第六代又由于近亲结婚而导致独子死亡,详细讲述了一个家族从崛起到灭绝的全过程,堪比美洲版《红楼梦》,作为某东销量长期位于前列的名著,我想读此书的人很多,读起来迷糊的读者也不少,于是在这里我花费不少精力,梳理出七代人的人物关系图谱,给想看的读者做一个简单人物关系介绍,供大家在阅读中参考。