它的英文是这样写的:“Krungthepmahanakhon Amonrattanakosin Mahintharayutthaya Mahadilokphop Noppharatratchathaniburirom Udomratchaniwetmahasathan Amonphimanawatansathit Sakkathattiyawitsanukamprasit”这简直就像一个人喝酒醉了,然后在键盘上滚了一圈所打出来的词组一样。
许多网友表示,简直不能理解这一决定的意义到底是什么,让国内外民众、游客毫无准备,曼谷在国际舞台上的名字变得那么长,会大大影响知名度和传播率,而且泰国人的身份证、驾照、护照和各种基建设施等等都可能要进行更换,纯属没事找事。
曼谷泰文全称为:กรุงเทพมหานคร อมรรัตนโกสินทร์ มหินทรายุธยา มหาดิลกภพ นพรัตนราชธานีบูรีรมย์ อุดมราชนิเวศน์มหาสถาน อมรพิมานอวตารสถิต สักกะทัตติยวิษณุกรรมประสิทธิ์。
曼谷是“全世界名称最长的首都”这一吉尼斯世界纪录的持有者,英文全称有167个字母,全名为:“Krung Thep Mahanakhon Amon Rattanakosin Mahinthara Yuthaya Mahadilok Phop Noppharat Ratchathani Burirom Udomratchaniwet Mahasathan Amon Piman Awatan Sathit Sakkathattiya Witsanukam Prasit”,中文大意是:“宏伟之城,天使之城,永恒的因陀罗宝石之城,永不可摧的因陀罗之城,被赐予了九颗宝石的宏伟首都,快乐之城,充满着像统治转世神之天上住所的巍峨皇宫,一座由因陀罗给予、毗湿奴建造的城市”。
曼谷的官方正式名称是世界上最长的城市名称:“Krung Thep Mahanakhon Amon Rattanakosin Mahinthara Ayuthaya Mahadilok Phop Noppharat Ratchathani Burirom Udomratchaniwet Mahasathan Amon Piman Awatan Sathit Sakkathattiya Witsanukam”。
东南亚的缅甸、泰国、老挝、柬埔寨四国和南亚的斯里兰卡是当今世界主要的南传上座部佛教国家,南传佛教徒占据了五国人口的绝大多数。这尊玉佛的泰文全称为Phra Phuttha Maha Mani Rattana Patimakon。
中文是世界上最有压缩力的语言之一。从一句话到一段话,甚至是一本书都能通过汉字化繁为简,直戳要害。如果中国人想要用最少的字表达:今晚我可能要在你最愉快的时候杀了你,估计大多数中国人会不假思索的说出:鸿门宴。