文/顾跃忠筷子,是再普通不过的餐具,被西方人看作是中国的国粹之一。但筷子最初的时候并不叫“筷子”,而是叫“箸”。《韩非子·喻老》中就有“纣为象箸而箕子怖”的记载。查《康熙字典》,有“箸”字而无“筷”字。看来,“箸”是筷子的古称,“筷”是后起的名称。
母语趣说奇葩中的奇葩——广州话量词作者:黄sir外国人称汉语量词是世界上语汇的“奇葩”。因为在英、法、德、西、俄等常见外语中,量词极少,一般直接把数词后面跟随可数名词来表达(如three dogs,只有“三”和“狗”,没有“只”、“条”之类的量词)。