文 | 史韵异闻集编辑 | 史韵异闻集听说关注我的都发财了!想体验躺赢人生吗?动动您发财的小手,点个关注点个赞,一起走向人生巅峰!7个“德国神话”背后的真相:别再被“德吹”忽悠了!图片来源于网络你刷手机的时候,是不是经常看到这样的文章“德国人一年只工作9天,经济奇迹是怎么来的?
然而,当一些人选择不被套路,在社交媒体上分享自己对于谣言的不同观点时,却遭到诸多莫名其妙的打压。《环球时报》记者采访了三位在国内外社交平台上均有一定知名度的视频博主,他们的故事再次印证了西方媒体“选择性报道”的虚伪嘴脸。
本报驻德国特约记者 青 木德国语言批判行动评委会13日公布了2024年的“年度恶词”,“生物德国人”(Biodeutsch)成为众多候选词中排名第一的“最恶词汇”。评委会认为,这个词将所谓“真正的”德国人和“二等”德国人区分开来,是日常生活中常见的一种种族歧视表达。
一直以来,大众对德国人的印象往往是刻板、单调、不通人情,当然,德国人也有幽默、负责、认真的一面,近日,德国wisst-ihr-noch.de网站发布了一些只有在德国才会看到的标志,我们一起来看看那些专属于德国人的幽默吧!
细腿,臀部皮毛的褶皱,再加上其行为举止,让越来越多的网民感到可疑:有人称这一个穿着熊皮外套的人。动物园以安吉拉的口吻写道:„Der Zoodirektor rief mich gestern nach der Arbeit an und fragte, ob ich gefaulenzt hätte, indem ich ein zweibeiniges Tier für meinen Ersatz gefunden hätte“, heißt es nun in der am Sonntag veröffentlichten Mitteilung. Und Angela schickt eine kleine Lehrstunde in Bärenkunde hinterher: „Bei Bären denken wir zuerst an eine große Statur und unglaubliche Kräfte…