杜老师:有人把“搅和”的“和”读成轻声的he,这种读法是否妥当?谢谢。北京读者 易先生易先生:在1937年出版的《国语辞典》中,“搅和”的读音是jiǎohe,“掺和”(当时的词形是“搀合”)的读音是chānhe或chānhé。都与今不同。
2014年11月28日,习近平在中央外事工作会议上发表重要讲话强调,中国必须有自己特色的大国外交。我们要在总结实践经验的基础上,丰富和发展对外工作理念,使我国对外工作有鲜明的中国特色、中国风格、中国气派。10年间,习近平以大国领袖的襟怀气度,同各方共话友好合作、共商天下大计。
和平怎样能实现呢?你看,和平的“和”是禾苗的“禾”加上一个“口”。这个“口”,是大鱼吃掉小鱼,就是零和这个游戏规则,谁的嘴巴大,谁就是“和”的主宰。但是真正的和平很难做到,所以主张合作,用合作的“合”的战略来实现和平的“和”。
杜老师:我是文秘人员,在起草文稿时,常用到“和”“与”“同”,但时常拿不准这三个词的具体用法。请您谈谈,谢谢!河北读者 陈女士 陈女士:先说“和”“与”二字。“和”可做连词,也可做介词,但做连词多些。“和”在口语、书面语中都常用到。