On the evening of May 9th, the Cantonese version of the musical "I Am What I Am" premiered at the Guangzhou Opera House, marking the opening
抹茶君。猫头鹰之城/纽约城。我在1套箱里翻来翻去,好像把地图放在了这里,驾驶员侧的门总锁不上。大三时我买了这俩车,双肩包里含着糖果。今晚我们向东海岸进发,收拾好你的行李抓紧扶手,因为我们要出发了。我们要出发了,和我私奔吧。我们正在通往纽约城的路上,拉着我的手向外看。
Houston, Texas, USA;Houston Astros first baseman Jose Abreu hits a home run to left field against the New York Yankees during the second inning at Minute Maid Park. Mandatory Credit: Erik Williams-USA TODAY Sports。
7月10日,全球第一大彩妆品牌MAYBELLINE NEW YORK在长沙潮流地标大悦城开设街头秀场,将街头与美妆紧密结合,召集充满自信魅力的“Gen Z”一代,共同打造特立独行的真我大秀,并借此契机重磅推出限定城市系列眼影盘,彰显个性,演绎出色。
美国纽约的英文名称叫“New York”,按照字面意思直译过来应该叫“新约克”,“纽约”这个译名实际上是直接音译的结果。为啥纽约要音译而不是直译呢?这其实是翻译界约定俗成的原则,老早就规定好了的,对于国外那些比较出名的大城市,一般都采取音译。