中新社拉萨11月3日电(记者 陈韬彬)基于藏语合成、藏语识别、藏汉翻译等研究成果的藏语智能语音云平台3日对外发布,填补了多项藏语信息技术研究空白。当日,西藏大学·讯飞语音及语言联合实验室在拉萨发布了该平台。
央广网拉萨7月13日消息(记者刘飞 普布次仁)据中国之声《央广新闻》报道,现在使用电脑、手机这些电子设备已经是件稀松平常的事情。但是,一个藏族牧民拿着手机,上面的藏历软件在用藏语语音提醒他,“要注意,今天开始蚊子就要多了”。这样的画面,您觉得现实吗?告诉您,现在这绝对有可能。
中新社西宁5月25日电 (记者 孙睿)5月25日,中国唯一的藏语信息处理领域的国家重点实验室“班智达”系列应用产品发布会在青海西宁举行,该实验室研发的班智达翻译、班智达词典、班智达识别、班智达图译、班智达文献、班智达藏医6款应用软件集中发布。图为发布会现场。
中新社兰州1月16日电 (记者 闫姣)“《藏文古籍词语词典》历时30余年编纂完成,共收录藏文古籍词语2.4万余条,300余万字,是一部较全面、系统地注释藏文古籍文献词汇的大型综合性工具书。”读者出版集团所属甘肃民族出版社社长孙宝岩16日接受中新社记者采访时说。
3月23日,《大气科学名词》编译委员会主任索朗多吉在首发仪式上介绍此书。当日,西藏自治区气象局举行《大气科学名词》藏汉对照词典首发仪式。该词典填补了大气科学藏文名词术语研究的空白,推动了大气科学藏语言术语的规范化和标准化。
日前,有道词典和民族出版社达成合作,正式上线藏汉互译功能,提供藏语和汉语之间的实时互译,为广大藏民以及有藏语翻译和学习需求的用户,提供免费、专业、便捷的藏汉语言翻译服务。互联网时代,多国语言的翻译已经在有道、谷歌、百度等互联网平台上发展得较为完善。
来源:道中华 2022年12月,《藏汉大辞典》的“母体”、张怡荪先生手稿《藏汉大辞典稿本》影印出版发行,引发学界关注。《藏汉大辞典》是汉藏文化交流的结晶,是中国第一部兼有藏文字典和藏学百科全书性质的综合性大型工具书。这部辞典的编纂,历时半个世纪艰难历程。
芥末堆 · 刚刚发布· 阅读(2)评论(0)在学语言过程中,查词的需求一直都有,词典是必不可少的,从翻书到网页查询翻译到有道词典、欧陆词典、海词词典、金山词霸等移动应用的诞生,多国语言的翻译已经发展得比较成熟,诸多小语种的查词需求也能得到满足。
光明日报拉萨6月28日电 记者尕玛多吉从西藏自治区藏语委办主任会议上了解到,我国自20世纪80年代开始藏文信息技术研究以来,经过广大科技工作者几十年的努力,目前我国的藏文信息化水平已领先国际,国内90%以上的藏文软件为我国自主研发。
有道词典日前正式上线藏汉互译功能,此新功能主要针对去西藏地区旅游的人群而定制。据了解,有道词典藏汉互译功能的发布给出了“互联网化”的解决方案。有道词典可以自动检测输入语言,实现智能互译。用户输入首字,词典即会自动展示多个智能匹配词语,提供人性化的服务。
张西明、邓本太、仁青加、和张文魁上台启动开通云藏搜索青羚网讯(记者/才让 本巴加) 8月22日,由省委常委、宣传部长张西明,人大常委会副主任邓本太,省政协主席仁青加,中共海南藏族自治州委书记张文魁共同启动确认,全球首个藏文搜索引擎“云藏”正式开通上线。
国际在线消息(记者 李鹏):当今信息时代,电脑、智能手机等早已成为我们日常工作和生活中不可缺少的工具。对于生活在地理位置偏僻、信息闭塞的青藏高原的藏族同胞来说,利用电脑、互联网掌握更多的信息,以促进经济文化的发展显得尤为重要。
近日,《汉藏英科技大词典》由民族出版社正式出版发行。习近平总书记在2021年8月召开的中央民族工作会议上指出:“要推广普及国家通用语言文字,科学保护各民族语言文字,尊重和保障少数民族语言文字学习和使用。”
系列报道之⑦两年多前,在英国读博的彭煦潭将一个程序打包后上传至百度网盘。此时的他并不知道,这个基于百度飞桨而建立的少数民族语言-汉语对照辞典,会用于社科院的相关项目,与云南、四川等地的古老方言产生联系。
中证网讯(记者 康曦)5月15日,中国证券报记者从西藏自治区证券业协会获悉,为适应金融服务西藏经济发展、做好少数民族地区投资者教育工作,由西藏证监局指导、西藏自治区证券业协会制作的《证券行业名词汉藏对照词典》正式发布。词典是收集词汇并加以解释,供人检查参考的工具书。