先生的每篇文笔不尽其情不罢休,谁不想与邵洵美般的洒脱,谁不想与徐志摩般的烂漫,更想像鲁迅文笔强韧唤醒万千华夏子弟,可更多时候我们不过是与芥川龙之介先生一般,承受我们应当承受的,隐忍我们为生活所隐忍的,即便看到太多喜恶,也不再敢去上前制止。
“罗生门”的本意——出处《今昔物语》罗生门,日语,亦称罗城门,在《今昔物语》的故事中“罗生门”原名为“罗城门”,它是日本京都平安京中央通往南北的朱雀大道上南端的一个城门。因日本古代战时民不聊生,饿殍遍野,穷困而死的人的尸体常常被丢弃在城郭边缘的罗城门,因此“罗生门”便有了人间与地狱、事实与假象之界门的意味。芥川眼中的“罗生门”——短篇小说集《罗生门》芥川在短篇小说《罗生门》中讲述了那一个流亡家奴在罗生门下避雨。
本文化用日本古典故事集《今昔物语》讲述了一个仆人在一个被主人解雇的雨天,彷徨之际遇到一个以拔发为生的老妇人,在与老妇人的对话中,仆人动摇了对善念的坚持并决定从恶,剥下老妇人的衣服,逃离了罗生门,从此不知去向。
“我甚至听说过,住在罗生门这儿的鬼,因为害怕人类的凶残而逃走。”——黑泽明·《罗生门》前言提示:本文6700余字,阅读时长约10分钟,请耐心看完一阵风引发的血案一名行脚僧、一名樵夫和一名仆役(又称家将)正在一座名为罗生门的前门楼的断壁残垣中躲避大雨。
上周看完了芥川的《罗生门》,因为是借的书,所以只是匆匆看了一遍。作者想借此表达的内容大概是社会的黑暗、环境的险恶是如何激发人的恶意,书中背景是黑暗的,社会动乱,民不聊生,罗生门下众多的尸体,家将从恶到善再到恶的转化,老女人的辩解,都是一再在说明这个问题。