为纪念英国大诗人约翰·弥尔顿(1608-1674)逝世350周年,英国弥尔顿故居博物馆Milton’s Cottage于英国当地时间11月8日11时起,在全球范围内发起了一场为期24小时的弥尔顿作品接力朗读活动。
有调查显示,《失乐园》在过去三十年里被翻译的次数,比在过去三个世纪里的翻译总次数还多。作品已经被翻译了300多次,总共被译成了57种不同语言,从法罗语、马恩岛语到泰米尔语、汤加语,从波斯语、希伯来语到弗利然语和威尔士语,一应俱全。
这是一本言情小说,确切地说是一本性爱小说。看过之后感觉确实如此,其对性爱的描写确实很细腻、大胆,但是与色情小说不同,《失乐园》对性场景的描写是为主题服务的,不是为描写而描写,或者为了吸引读者眼球而描写,因此显得“色而不淫”或者说“淫而不秽”。
《失乐园》是日本著名小说家渡边淳一在1997年出版的一部畅销小说。作品描写的是一场悲剧性的婚外恋,从一个侧面反映了都市生活和当代日本人的种种心态。作品情节生动曲折,真切感人,文字优美。这是一部梦幻与现实、灵与肉、欢悦与痛楚相互交织的震撼心灵的杰作。
月台前一位气质优雅的中年女人对身边的一位大叔说:“今天能送我回家吗?”大叔有些诧异地愣了一下,他仔细打量着眼前这个女人,但却并没有什么实际的表示。车来了,女人独自走进车厢,挥手与大叔道别。大叔望着远去的电车,恋恋不舍,若有所思。
#2020年第24本书《失乐园》# ,阅读时间2020年5月10-15日。1933年出生于日本北海道,1958年他自札幌医科大学博士毕业,在母校授课时行医之余开始文学创作,作品从医学题材到历史、传记,直至以医学知识和生活经验为基础的深入男性女性本质的情爱小说。
渡边淳一谈到自己创作《失乐园》时曾经说过:“我之所以要写《失乐园》,是因为我有一种很深的危机感,我觉得,与现代社会的高度文明相反,我们人类终归还是动物,与地球上的其他生物没有任何区别,都是由雌性与雄性构成的,可惜我们已经丧失了这个最基本的认识。
今天,我们就一起来欣赏渡边淳一的名作《失乐园》中的十句格言,句句透彻,醍醐灌顶。从表面上看,小说《失乐园》所叙写的是一个爱情悲剧,更深层次的意思是,作者渡边淳一实想通过悲剧体现家庭的悲剧,而从家庭悲剧又能流露出社会的悲剧,从而体现人生悲剧,人生悲剧则归根结底是人性的残缺。
作者刘建军,笔名:秋水长天居士,法律博客:sm秋水长天居士。法律读库投稿邮箱:1751490@qq.com。前几天看了渡边淳一的《失乐园》,很早就听说渡边淳一,总感觉是一个很神秘的名字,于是,去农业路转悠的时候,偶尔看到这本书,二话没说就买了。
文/慕小七马克思曾说过"没有感情的婚姻是不道德的",那么,当初发誓白头偕老,恩爱一世的夫妻,在进入婚姻的围城后,一方突然变了卦,觉得婚姻索然无味,欲爱不能,欲弃不忍时,又会怎么办呢?毫无疑问,出轨已成为上诉婚姻状态下,大多数人的选择。