也说“童趣”一位儿童文学杂志的编辑告诉我,说是有位读者写信来,认为他们杂志上推荐的一位“儿童诗人”及其作品让人很是疑惑:第一,一个儿童写首诗动辄被封为“儿童诗人”,犹如炮制“小天才”,实属捧杀;第二,“儿童诗人”写出来的童诗完全不符合他的年龄,聱牙佶屈,故弄玄虚,毫无童趣,他和他的孩子都不喜欢。尽管这位读者对“儿童诗人”有认知误区,但这样的“歧义”其实隐藏着一个童诗创作应当正视的问题——至少读者表达了对童诗创作的不满,而且直指“毫无童趣”。不管承认不承认,我们在评判一首童诗时,总是把“童趣”作为一个十分靠前、不可或缺的考量的,就像褒奖童诗的评论文章里,比比皆是“充满童趣”。既然童趣如此重要,那问题就来了,童趣是什么?
一直以来,我们有一个误解,认为古人很是愚钝,连地球是个球都看不出来,却说地球是个扁平的圆盘,或者说地球是方的,下面有一只大乌龟驮着大地,大乌龟的下面有一连串的小乌龟,大地被大海环绕,天空像一口锅一样扣在头顶。
太空生活什么样 头朝下的尝试 众所周知,宇航员们会在太空里做一些个人实验,以测试自己在自由悬浮环境中的身体极限,例如,颠倒着撒尿,蒙上眼睛看自己会不会失去方向(谜底:会的!)。宇航员们常常被告知,要怀揣着一颗孩童般的好奇心去探索太空。
一直以来,都有一个传言:溺水而亡的人,男性会面朝下,而女性则是面朝上。比如:在中国古代著名法医宋慈有,他也被认为是法医的鼻祖,他有一本著名的《洗冤集录》,在这本书中的《卷之三·二十一章·溺死》记载着许多关于溺亡的鉴别方式,其中就记载这这样的一段话:若生前溺水尸首,男仆卧、女仰卧。
头朝下,看美国,看到的是这个大国的小事。看美国,头朝下,朝向的是美利坚的小日子。1先说一个笑话。老师给出了一个题目:关于别的国家的食物短缺,请谈一谈你自己的看法。这时候,欧洲学生会问:“什么是短缺?”非洲学生会问:“什么是食物?”中国学生会问:“什么是自己的看法?
湖南读者王女士问:我家宝宝快1岁了,我最近发现同龄孩子有些头上两个旋,有的一个,请问这有什么区别?湖南省儿童医院急诊综合二科护士苏雨娟、护士长陶艳解答:头旋也叫发旋,医学上称“毛流”,它是头部最先长头发的地方。