两个月前,我在头条上写了一篇文章《都说<古文观止>好,为什么你读着读着就烂尾了?》,很多朋友留言互动,赞同我观点的朋友占大多数,当然也有一些朋友对某些问题提出了异议,在此我写了这篇文章,对朋友们关心的问题做了一个总结,也算是对朋友们的回复。
知悼子〔1〕卒,未葬,平公〔2〕饮酒,师旷〔3〕、李调〔4〕侍,鼓钟。杜篑〔5〕自外来,闻钟声,曰:“安在?”曰:“在寝。”杜蒉入寝,历阶而升,酌曰:“旷饮斯!”又酌曰:“调饮斯!”又酌,堂上北面坐饮之。降,趋而出。【注释】〔1〕 知悼子,知罃,晋国大夫。