进入12月,公司团建、同事聚会、亲友相约越来越多……市内各家轰趴馆预定火爆。随着年轻市民消费需求的提高,以往农家院里简单的喝酒、唱歌将已经不能满足需求,娱乐项目丰富、装修精致的轰趴馆吸引了大批消费者,成了年底聚会的热门选择。
“轰趴”,是英文“HomeParty(家居聚会)”的音译,最适合亲朋好友、拖家带口地聚会了。周末不妨叫上邻居、同事、好友、孩子同班家长,租套别墅,内部娱乐设施齐全,K歌、BBQ、X-BOX、电影、桌球、陕西四川广东麻将.....大人孩子都能玩得高兴。哪有呢?肯定很贵吧??No..
以前过出席,大多数人除了吃年夜饭就是看春晚,后来年轻的一代选择在夜店或KTV庆祝。现在,更多长沙年轻人喜欢租下一个有风格的小店,办一场私人派对。不仅是过年,生日趴,庆功宴、开业趴、纪念日等等聚会大家都越来越愿意用这种方便又时髦的方式进行。
“轰趴”这词在上海、台湾、深圳等一些地方用得较多,类似上海轰趴、轰趴游戏、果果轰趴馆、私人别墅轰趴等等,现在渐渐的成都也流行起来了。要说轰趴这玩意儿,也是舶来品,是英文“Home Party”的译音,指的就是家庭派对。
休闲时间哪里去?电影人多,K歌太闹,泡吧太吵……快到“轰趴馆”来嗨吧!据说这是最潮的聚会方式,小早当然要去探一探!轰趴是英文HomeParty的音译,就是家庭派对的意思,是指以家为聚点的聚会方式。通常由家庭主人发起,邀请朋友到家里聚会。
轰趴,是home party的音译,就是家庭派对的意思。在国外是一种不可或缺的生活方式,近几年在国内也慢慢开始流行。 我的朋友戴小姐是个轰趴达人,几乎每个周末都和朋友约在各种“轰趴”场所里,对杭州周边的能搞“轰趴”的地儿熟得不得了。用她的话说,“朋友聚会是要讲环境的。
早报讯 “轰趴”是英文“HomeParty”的音译,指家庭派对。顾客在“轰趴馆”里可以自助下厨、看电影、玩游戏、唱歌。假日里,一些市民告别了饭店聚餐、KTV唱歌的传统聚会方式,尝试到“轰趴馆”来一个新鲜、别致的聚会。
互联网公司员工叶云起曾经在杭州的一家“大厂”工作,部门组织过一次团建,是泳池别墅趴,至今回忆起来他仍觉得不错,“下午是泳池游戏,胜利者有丰厚的奖品;晚上是BBQ、看电影、狼人杀;第二天上午悠闲起床,自由活动,吃完早午餐回市区”。