在日语学生中,我们经常会遇到一些“失之毫厘,谬以千里”的语法,就比如我们今天要探讨的三姐妹“ とあって、にあって、あっての ”,就是几个很有趣的语法。在学习日语的过程中,比起刻板地记忆语法,我是比较喜欢分析语法,按照自己所理解的思路,将这种语法转换为自己的动词。
皆さん、今晩は。我是今川日语的杉山老师,感谢大家持续关注我们。提起动词「ある」,想必大家首先想到的就是日语中使用频率较高的存在句。一、动词「ある」在存在句中1、在某地有某物①机の上に時計があります。(桌子上有钟表。)②庭に大きな木があります。(院子里有棵大树。
这次将要介绍在日本观光旅行时经常碰到的实用会话,在出发之前不妨先做点笔记、将这些句子记下来,为自己的日本行增添更多尝试与回忆吧!机场是每个人到达日本的第一站,因此首先就先来介绍使用机场内服务时会用到的会话吧。
国人在想到“为了”时,往往第一反应就是「ために」,原因就在于国人一般会反应到汉字“為”,因此就一直在讲「ために」,但是实际上在日语里「ために」并不象大家想像的被用的那么多。助词「に」表示的意思是:为了,是用手可以指出的方向、对象、目的、目标。