中新网客户端北京11月20日电(记者 上官云)对许多人来说,《没头脑和不高兴》都是一部难忘的经典动画片,其原著作者正是知名翻译家、儿童文学作家任溶溶。日前,在经过50年时间的尘封后,任溶溶翻译的《克雷洛夫寓言》正式出版,翻译手稿也随之曝光。
他是童心永驻的快乐“老顽童”,也是“没头脑”和“不高兴”之父。他翻译了《夏洛的网》《安徒生童话》等世界儿童文学经典,被誉为“中国儿童文学创作的先驱者”。我国儿童文学领域德高望重的翻译家、作家、出版家任溶溶,9月22日在睡梦中离世。今年5月,他刚刚度过百岁寿辰。
任老先生生前是一位总是乐乐呵呵的学识渊博的“老顽童”,他翻译了《安徒生童话》《木偶奇遇记》《夏络的网》《彼得·潘》《小熊维尼》《查理和巧克力工厂》等世界儿童文学经典,创作了《没头脑和不高兴》《一个天才杂技演员》《爸爸的老师》等等作品,被誉为“中国儿童文学创作的先驱者”。