湖南日报·新湖南客户端12月26日讯(记者 黄煌)作为唯一精通中文的诺贝尔文学奖终审评委,马悦然曾经向西方世界推荐过许多中国作家,其中就有最终获奖的莫言。还有一位,甚至让马悦然挚爱到,愿意到这位作家的故乡去,和他小说中的人物见见面。这位作家,就是李锐。
“人有锐气骨方硬,文关韵事笔自柔。”这是同为作家、身为妻子的蒋韵在某年春节时写的一副对联,对作家李锐的为人与为文作了精准的概括。作为一位算不得高产的作家,李锐有着自己的文学观,“用方块字深刻地表达自己”,他在吕梁山这个重要的地理空间里建构自己的文学世界。
工人日报-中工网记者 陈俊宇正如高密东北乡之于莫言,商州之于贾平凹,北极村之于迟子建,吕梁山也是作家李锐笔下无法绕开的一片文学原乡。在他的代表性作品如“厚土”系列和《无风之树》中,吕梁山都是其中重要的地理空间和文学空间。
来源:【湖南日报】【文学原乡】当阿尔泰山还是小土丘、和布河还是小溪流的时候,时间还有足够的时间让万物长大。江格尔就在那时长到二十五岁,美男子明彦也长到二十五岁,本巴所有人约好在二十五岁里相聚,谁也不再往前走半步。
潮新闻客户端中国古典中,有“三余”的典故。汉代时,有人想跟着学者董遇学习,董遇拒绝对方:去把书读上百遍吧!“读书百遍,其义自见”。有学生发牢骚:就是太忙了,没时间读。董遇说,应该用“三余”读书。——啥是三余?——“冬者岁之余,夜者日之余,阴雨者时之余也。
2024年年底,译林出版社重新梳理著名作家李锐的创作脉络,重磅出版绝版多年的“李锐作品”系列,囊括李锐小说代表作《人间》《太平风物》《无风之树》,重述神话、黄土挽歌、岁月往事,相对有代表性地呈现李锐的创作风貌,以及李锐毕生的精神追求,也带读者重新走进这样一位在当代文学史上不容忽视
羊城晚报记者 龚卫锋文学,一种跨文化交际的重要媒介。当法国文学走向中国,中国文学走向法国,中法之间实现了接触、交流、合作。1899年,林纾与王寿昌合作翻译《巴黎茶花女遗事》(小仲马的《茶花女》)是中国译介的第一部法国小说。
2024年12月4日,作家琼瑶的翩然归去让无数人唏嘘感叹,网上的转发语里有这样一句话:“琼瑶走了,一个时代结束了。”而除了琼瑶,今年还有叶嘉莹、聂华苓、痖弦、乐黛云、齐邦媛、马识途、谌容等文坛前辈离开了人世。
2024年10月21日华裔女作家、文学翻译家聂华苓在美国爱荷华的家中去世享年99岁聂华苓出生于1925年,湖北应山人。1938年随母亲和弟妹到四川,读完了长寿十二中高中部后,于1944年秋考入当时在重庆的“中央大学”外国文学系。1947年,学校迁回南京,她继续完成学业。
世间纵有不舍,终有离别。2024年,“离别”依然是绕不开的话题。这一年,我们挥手告别了华语文学圈的重量级作家,送别为中华文明探源奉献一生的考古学家,也含泪目送塑造了几代人青春记忆的中外演员……他们“转身”离去,留下的不止有哀思。
刘亮程《大地上的家乡》、格非《登春台》、李敬泽《空山横》、邱华栋《空城纪》、叶兆言《璩家花园》、范小青《家在古城》、潘向黎《人间红楼》……“中国好书”榜、光明书榜、探照灯好书榜、春风月榜、2024南国书香节“十佳好书”、全国畅销书榜、凤凰好书……今年以来,由凤凰集团推出的一系列名
界面新闻记者 | 徐鲁青界面新闻编辑 | 姜妍北京时间10月21日,美籍华裔女作家聂华苓在爱荷华的家中去世,享年99岁。她的次女王晓蓝发布消息,称母亲“走得很安祥,没有太多痛苦。”回顾自己的一生,聂华苓总结“流亡了三辈子”——“军伐内战,抗日战争,中日战争,国共内战。逃,逃,逃。
为深入学习贯彻习近平文化思想,推介优秀作品,引导创作方向,引领文化风尚,12月2日,由陕西省作家协会、陕西师范大学主办,陕西文学院《小说评论》编辑部、陕西师范大学文学院承办的《小说评论》2022年度优秀论文奖颁奖仪式暨新时代小说论坛在西安举行。
【阅读提示】作家聂华苓去世 台文化界缅怀“文坛永远的母亲”光明网评论员:“我是一棵大树,根在大陆,干在台湾,枝叶在爱荷华。”著名美籍华裔作家、翻译家,聂华苓女士10月21日在美国爱荷华的家中去世,享年99岁。这在华人互联网圈引发了一波追忆与怀念。
不久前,习近平主席对法国进行国事访问,有这样一个镜头令人印象深刻:当地时间5月6日下午,在巴黎爱丽舍宫,习近平主席向法国总统马克龙赠送多部中国翻译的法国小说,其中有雨果的《九三年》、福楼拜的《包法利夫人》、司汤达的《红与黑》、巴尔扎克的《高老头》、小仲马的《茶花女》、大仲马的《三个火枪手》、罗曼·罗兰的《约翰·克利斯朵夫》…