1、有次房东问我:“Did you eat anything yet?”我说:“no.”她听后重复了一遍:“So you didn’t eat anything.”我答道:“Yes...?”房东老太太犹豫了一下,又问:“Did you eat?”我又答道:“No.
那些中国式翻译葬礼:party of deathparty???我谢谢您嘞~!!小编还知道一个真实而且有意思的英文翻译叫做死不瞑目turn in one's grave在棺材里打滚哈哈哈哈哈笑死我了我第一次看见的时候差点笑没了滴水之恩,涌泉相报你滴答滴答米,哎哗啦哗啦油!!
很多中国人在说英语时有时会不经意间说出一些“中式英语”,不仅老外听到会摸不清头脑,中国人看到了也常常忍俊不禁。做好准备,下面就为你盘点那些让人爆笑的中式英语,看的时候一定要坐稳喽!1.we two who and who? 咱俩谁跟谁阿。2.how are you ?
1.where is the Heaven?in your heart我在北京大街上被一票老外拦下来,问我where is the Heaven?我以为是传教的,我就说in your heart 老外都疯了……后来才知道他们在找天坛2.can I have a pipe?
从小到大,差评君特别怕在路上碰上老外。遇到打招呼问路的,还好对付些,要是想聊点其他的,那蹩脚的英语口语水平马上就会暴露出来。用汉字注音到英语单词上的蠢事儿,小时候没少做。▼以至于在学了这么多年的英语之后,除了应付考试,基本就等于没学。
出国旅游,语言不通怎么办?最近某国外网站上发起了一个#不会外语去旅游的囧事#话题,网友们纷纷留言分享,双语君(微信ID:chinadaily_mobile)挑选了几个有意思的小故事和小伙伴们分享一下。脑洞之大,令人折服!