中国抗日剧爱好者们的生存环境越来越恶劣了。近几年来,大陆的抗日神剧就像病毒一样,总能不断变异出新的版本,目前最新的版本想必大家已经看过了,五雷轰顶的感觉。再次被雷剧刷新了三观的壹读君(yiduiread)喘口气,把目光对准国门之外。
袁同礼先生所列书单第一句话,“我国书刊中最早提到马可波罗的,当推同治时刊行的《中西闻见录》,当时并有人征求马可在华的事迹和遗物。”这个说法,学界多认为是出自向达先生。向达先生的一篇文章1929年8月,浙江省政府借“北伐告成,南北统一”之机,举办了“西湖博览会”,旨在促进国货出口。
最近,一位亚裔流行歌手在国外的社交媒体上非常火。在过去几个月里,他的人气在ins和推特上保持飞升。ins上发布的每个演出视频,点击量都不会低于十万。就连Rich Brain这种大牌明星都总是想跟他合伙直播。不仅如此,在国内音乐圈子里,热度也不小。
我们都知道中文美,美在诗词,美在韵律,美在形神,却常常忽略了——中文,还以其翻译惊艳于世!今日,为了一位百岁老人,带你去看看他痴迷了一生的“信达雅的世界”,有多迷人!01翻译之妙,请看你手里的那瓶汽水。
20世纪20年代,随着社会学传入中国及其他因素影响,民意测验在社会上逐渐兴起、盛行。有鉴于此,整理20世纪20年代几次比较有代表性和影响力的民意测验,简析胡适在其中的票数及排名,不失为了解胡适的一个特别视角。
10月17日,一位B站UP主johnhuu发布了一段视频,题目是“这才是没有译制片腔调的翻译!”,内容是美国知名歌手“霉霉”用中文接受采访,在片中她的中文讲得非常流利,比很多译制片的配音都自然,更让网友惊讶的是,居然连嘴型都对上了。
《汉字革命:中国语文现代性的起源(1916-1958)》,钟雨柔 著,生活·读书·新知三联书店,2024年3月。从汉字革命内里出发,改革中文书写系统汉字是中华民族的瑰宝。2017年的热播电视节目《国家宝藏》第一季第一集就隆重介绍了被誉为“中华第一古物”的石鼓。
简而言之,就是你终于意识到自己其实不是主人公——因为每个人都是主人公。John在演讲中说道:We all think of ourselves as the main character and everyone else is just extras. But in reality, we are all the main character, and you yourself are an extra in someone else's story.