1/26/2016 kyon译 中国からもたらされた漢字は、日本語として独自の使われ方によって発展していきました。日本語には数え切れないほどの二文字の言葉がありますが、中にはこれだけは見たくもないという言葉もあるのでは。そこで、漢字二文字の中で嫌いな言葉について調査しました。
区别:不厌其烦:不嫌麻烦 不胜其烦:表示烦琐得让人受不了〖不胜其烦〗胜:禁得起;能够承受。烦:烦琐。不胜其烦:烦琐得让人受不了。例:①不仅仅是电话推销,张先生还常被不期而至的手机短信和垃圾邮件搞得不胜其烦。
文 / 和海琴,图 / 网络NO.1 :呵呵当之无愧的第一。别问为什么,只能说中国汉字博大精深,不解释。网聊止于呵呵。NO.2 :哦敷衍满分。杀伤力不容小觑。很多时候你不得不承认,"哦”和“哦哦”给人的感觉是不一样的。NO.3 :多喝热水万能金句。