来源:【人民网】人民网上海11月8日电(陈晨)近日,首届《红楼梦》多语种译介与海外传播国际学术研讨会在上海外国语大学举行。此次会议旨在为不同背景的研究者搭建有效的学术交流平台,扩大《红楼梦》作为中国优秀文学作品的世界影响。
5月16日至18日,“首届翻译与国际传播研究学术研讨会暨中国英汉语比较研究会翻译与国际传播专业委员会成立大会”在西安外国语大学雁塔校区成功举办。300多名来自国内外100余所高校的专家学者和硕博研究生参加了本次大会。
近日,第二届中国民俗文化译介与传播研讨会在浙江慈溪宁大科院学术交流中心举行。会议由上海外国语大学《外国语》编辑部主办,宁波大学科学技术学院承办,来自高校和研究机构约150名专家、学者和行业工作者参会并进行了交流。
近日,大数据时代生态文明话语分析与国际传播研讨会在北京林业大学外语学院举办。研讨会聚焦人工智能、国际传播、生态文明、外语教育等关键词,围绕国际传播中的大数据应用、外语教育变革与创新、生态文明话语体系建设、国家生态形象建构与国际传播、人工智能时代学术话语国际传播等热点话题,汇聚了不同学科专家学者的最新研究成果。
中国青年报客户端讯(中青报·中青网记者 黄博)5月18日,中国英汉语比较研究会翻译与国际传播专业委员会在西安外国语大学成立,陕西国际传播中心共建基地及西安国际传播中心翻译实训基地同日在该校揭牌。5月18日,中国英汉语比较研究会翻译与国际传播专业委员会在西安外国语大学成立。
9月21日,“习近平文化思想对外翻译传播高端学术研讨会”在浙江大学召开。研讨会主题为“习近平文化思想对外翻译传播研究:成就、经验和前瞻”,旨在回顾党的十八大以来,习近平文化思想对外翻译传播的历程与成就,在总结成功经验的基础上,从政治文献的翻译理念、策略、技术应用、人才培养以及翻译成果传播等多个方面,深入探讨如何更好地翻译和传播政治文献所蕴含的中华文明精神标识和文化精髓,使政治文献翻译更好服务于新时代党和国家事业发展。
12月25日至26日,由中国外文局、中共四川省委宣传部主办,当代中国与世界研究院、四川日报报业集团承办的第八届对外传播理论研讨会在成都举行。中国公共关系协会会长、国务院新闻办公室原副主任郭卫民应邀出席研讨会并作主题发言。
原标题:中华武术与文化研讨会在香港召开 霍震寰出席 焦丹作主题发言4月29日至30日,由香港教育大学主办的“中华武术与文化研讨会”在香港举行。中国香港武术联会会长霍震寰、香港教育大学校长兼教育发展与创新学院院长李子建等出席开幕式并致辞。
2月21日,中国翻译协会、中国外文局翻译院以线上线下相结合的形式举办人工智能赋能翻译工作研讨会,聚焦国产大模型DeepSeek的技术突破及其对翻译行业的深远影响,邀请业内专家围绕技术发展趋势、行业变革路径以及人才培养方向展开深度探讨。
“无论时代如何发展,无论技术如何进步,对祖国的爱、对文字的爱、对人类的爱永远是翻译文学的灵魂所在。”《卡拉马佐夫兄弟》译者、“资深翻译家”、华东师范大学俄语系教授徐振亚在丽娃河畔的翻译家成果陈列室开展仪式上说。
11月19日上午,由世界汉语教学学会、陕西省社会科学界联合会指导,陕西省汉语国际教育研究会主办,西安翻译学院承办的“中国语言文化国际传播理论和实践国际学术研讨会”在西安翻译学院图书馆多功能报告厅盛大开幕。
中新网上海4月21日电(记者 范宇斌)为深入探讨“翻译中国”的理论与实践问题,积极回应“翻译中国”事业和国际传播,并推动建立中国译学话语体系,外语教学与研究出版社(以下简称“外研社”)策划推出“翻译中国”研究丛书。