英国小伙用世界语言讲陕西故事来西安10年后,37岁的英国小伙罗宾·吉尔班克收获了两项特殊的荣誉。年初,他被评为西北大学副教授,成为西北大学历史上第一位特评为副教授的外国人,也是陕西省首位外籍专家通过高级职称评审。
图为或许会让你很木乱的陕西话。9月开学,西安将迎来天南海北的又一批新生们来这里学习和生活。对于这座城市,你可能早有耳闻,但对于如何在这座城市里上大学,你可能还没入门。华商网推出2014开学季系列策划《华商网告诉你,怎么在西安上大学》,让你有备无患。俗话说,入乡随俗。
即使已经离开西安多年,东北女孩刘颖仍对当地方言记忆犹新。天津女孩赵齐告诉记者,“方言梗”的出圈在于其自带的地方特色魅力,“比如说拖把,有的地方叫‘拖布’,有的地方叫‘墩布’。正是同一种事物却不同称呼的新鲜感,为我们的交流增添了许多乐趣。”
在陕西西安,有一位自称“老陕”的非洲人英勇,在中国十多年,说着一口流利的陕西方言。从体验到传播,热爱中国文化的他,还把方言融入自创歌曲,希望能把在中国的所见所学,自己国家。用陕西话熟练点菜的非洲青年叫英勇,来自刚果(布)。
陕西人好客—“你来咧,快咥,包Kei气!”陕西人直爽—“你扎啥势哩么,你奏似个二杆子!”陕西人有点急性子—“嚓到制达走,快先,克里马擦啊!”在外漂泊了这么多年,小编的母语陕西话(shaanxi dialects)一点也没退步啊,啧啧。跟外地人提起自己的家乡,得到的提问都是这样的。