综合美联社、塔斯社8日报道,位于意大利米兰的斯卡拉歌剧院当地时间12月7日进行了新一轮演出季的首演,上演的剧目为俄罗斯歌剧《鲍里斯·戈都诺夫》,意大利总统塞尔吉奥·马塔雷拉、欧盟委员会主席冯德莱恩等人出席首演仪式。
草婴(1923-2015)俄罗斯文学翻译家编者按:在草婴先生去世一周后,我们来缅怀这一位让我们领略到俄语文学峰巅之美的翻译家。我们几乎读着他翻译的《战争与和平》、《安娜·卡列尼娜》、《当代英雄》、《一个人的遭遇》长大。
访问之际,习近平主席在《俄罗斯报》发表的署名文章中,引用了苏联经典歌曲《喀秋莎》中的一句歌词:“在这‘梨花开遍了天涯’的季节,我即将对俄罗斯进行国事访问,并出席纪念苏联伟大卫国战争胜利80周年庆典,同英雄的俄罗斯人民一道重温历史、缅怀先烈。”
俄罗斯作为“音乐大国”的底蕴不仅体现在为世界音乐发展做出过重要贡献,体现在当代俄罗斯音乐家在世界音乐舞台具有较强竞争力和活跃度,更体现在普通俄罗斯民众在“从娃娃抓起”的音乐教育体系培养下有着较高音乐素养。
黑龙江省文化厅副厅长王立民在发言中说,战争过去了,它不仅铭刻在历史上,也让战争文学在血与火中涅槃。世界反法西斯战争是中俄最正面、更富有英雄主义和爱国主义色彩的历史。苏联打败了德国法西斯侵略者,中国击溃了日本军国主义,决定了二战的进程和结局。
涅瓦河冰面上的情侣在享受着自拍,孔雀钟扬起翅膀,嘀嗒的机械声中,一位老者走出来说道,博物馆是一个令时间和空间感消失的所在。譬如作家纳博科夫逛完艾尔米塔什之后的癖好是收集蝴蝶标本,像个孩子似的在家鼓捣魔术马灯。
对一些喜欢苏联,或者说,喜欢那个理想中,接近于乌托邦的苏联的人来说,俄罗斯民族和苏联是最具浪漫主义色彩的,是粗犷中流露出的细腻与感性,是那些充满淡淡伤感的作品名字: 这里的黎明静悄悄,春天的十七个瞬间,静静的顿河;
——引自贝托尔特·布莱希特《一个工人读历史的疑问》,冯至译。即便是对历史毫无兴趣的人,应该也能说出一些重要的名字,比如温斯顿·丘吉尔、富兰克林·罗斯福、弗拉基米尔·列宁或者约瑟夫·斯大林,并对这些重要人物纵横捭阖的故事有所耳闻。
亚历山大·波菲里耶维奇·鲍罗丁是19世纪末俄国最杰出的作曲家之一,也是俄国民族音乐运动的重要代表人物之一,他以其充满激情和浪漫主义色彩的作品,赢得了广泛的赞誉和影响,并对后来的音乐创作产生了深远的影响。