12月4日举行的第十二届全球视频媒体论坛国际媒体泉州调研行中,“老外”们夸赞泉州美食的短视频在海内外广泛流传。其中一个视频里,瑙鲁共和国国家台台长戈林·戴克用刚学会的闽南语夸“面线糊,好呷”,引来阵阵掌声,接着她用英语介绍了面线糊的吃法,对泉州美食的喜爱之情溢出屏幕。
12月4日举行的第十二届全球视频媒体论坛国际媒体泉州调研行中,“老外”们夸赞泉州美食的短视频在海内外广泛流传。其中一个视频里,瑙鲁共和国国家台台长戈林·戴克用刚学会的闽南语夸“面线糊,好呷”,引来阵阵掌声,接着她用英语介绍了面线糊的吃法,对泉州美食的喜爱之情溢出屏幕。
在厦门的老城区中经常能够看到这样一幅画面:老人家提着菜篮子,里面装着一天要用的食材。篮子还有热腾腾的早餐,面线糊和油条。面线糊蘸着油条吃是老厦门人一天工作开始的第一步!面线糊,是用面线(闽南地区特有)煮成糊状,搭配各种卤料下去熬,高汤是整道美食的灵魂,有大骨汤和海鲜汤两种。
【老字号】泉州水门国仔面线糊:糊而不烂 清而不浊加了大肠的面线糊十分可口 “南风日日纵蒿撑,时喜北风将我行。汤饼一杯银线乱,蒌蒿数筋玉簪横。”宋代诗人黄庭坚《过土山寨诗》中所提到的“银线”说的就是面线。面线是闽南一带的特产,闽南人很早便懂得用面线做出好吃的面线糊。
自12月17日起,中国过境免签政策迎来重大调整,全面放宽优化240小时,同时新增21个口岸作为过境免签人员入出境口岸,并进一步拓展了停留活动区域,泉州晋江国际机场口岸位列此次新增的过境免签人员入出境口岸名单之中,泉州的旅游国际化之路正越走越宽。
12月4日举行的第十二届全球视频媒体论坛国际媒体泉州调研行中,“老外”们夸赞泉州美食的短视频在海内外广泛流传。其中一个视频里,瑙鲁共和国国家台台长戈林·戴克用刚学会的闽南语夸“面线糊,好呷”,引来阵阵掌声,接着她用英语介绍了面线糊的吃法,对泉州美食的喜爱之情溢出屏幕。
泉州地方特色美食首次拥有标准英文名,帮助“老外”品尝地道泉州味在泉州,早餐从一碗Misua Soup开始□融媒体记者 张君琳 庄建平 张沼婢12月4日举行的第十二届全球视频媒体论坛国际媒体泉州调研行中,“老外”们夸赞泉州美食的短视频在海内外广泛流传。
去泉州之前,一位在厦门大学念过书的北京朋友教了我一些饮茶礼仪,我带着他教的这些礼仪,在泉州可以说是大杀四方。福建人爱饮茶的刻板印象原来是真的。我去拜访的每位采访对象,无一不拿出家里的茶具,泡上点岩茶或是铁观音来招待我。
入境游客一到泉州就感受到了别样的文化氛围中心市区通政巷等巷子换上了标注英文介绍的新路牌入境游客在泉州晋江国际机场与钟楼造型的卡通人偶合影泉州小吃吸引了外国游客清源山路标上有多种语言文字外国小游客在泉州学中国功夫旅游咨询、景点预约、外币兑换、手机卡申办“一站式”服务,菜名、路牌有了
厦门用蔚蓝海岸编制国际滨海旅游目的地的摩登叙事南平以世界双遗山水泼墨千年人文的诗意长卷5月20日,“心归山水 静品武夷”南平—厦门“山盟海誓”文旅联动推广活动在厦门金沙书院启幕依托厦门国际口岸优势与南平世界遗产资源两地联合发布“240小时入境双城联动计划”当鹭岛的浪花遇见武夷山的
沙茶面、博饼、海蛎煎……这些福建人生活中的常用词用英文该怎么翻译?2017年,厦门市启动《译写规范》编写工作,2021年完成发布并正式实施。作为国内首个特设传统文化板块的标准化文件,《译写规范》结合地方实际,融入个性化、地域特色内容,文件中还设有《闽南风俗》板块。