所引用的内容,如果是词组,逗号、句号等标点位于引号外,如果是句子,逗号、句号等标点位于引号内。如:The word ‘bread’, for example, has both standard and slang meanings.
2024年第14期《求是》杂志刊发了关于进一步全面深化改革、推进中国式现代化的本刊评论员文章。We should acquire a deeper understanding of the decisive significance of “Two Affirmations.” We should also strengthen consciousness of the need to maintain political integrity, think in big-picture terms, follow the leadership core, and keep in alignment with the central Party leadership;
These original conclusions in the theoretical system are as follows: the CPC’s leadership provides the fundamental political guarantee for Chinese modernization;
新时代新征程上,深化经济体制改革的任务艰巨繁重,必须深入学习领会习近平总书记关于全面深化改革的一系列新思想、新观点、新论断,切实提高政治站位,把思想和行动统一到党中央精神上来,统一到党中央决策部署上来,以钉钉子精神抓好各项改革任务的落实。
安娜最初写《黑骏马》是为了那些和马打交道的人,但它很快就成了一个受欢迎的儿童故事。He often has to work under difficult conditions, working long hours and wearing a short rein他经常不得不在艰苦的条件下长时间工作,而且戴着短缰绳。
文章指出,邓小平同志是全党全军全国各族人民公认的享有崇高威望的卓越领导人,伟大的马克思主义者,伟大的无产阶级革命家、政治家、军事家、外交家,久经考验的共产主义战士,中国社会主义改革开放和现代化建设的总设计师,中国特色社会主义道路的开创者,邓小平理论的主要创立者。
The cultivation of family civility and virtues not only affects the happiness and wellbeing of each household but plays a vital role in ensuring social harmony, stability, and the rejuvenation of the Chinese nation.
Every time I ponder about the reasons why our predecessors would produce works with such inenarrable emotions, I find there seem some similarities between our minds. Yet I cannot help lamenting their literary masterpieces while I am struggling for the very cause in my innermost world. Now I come to realize that it has been ridiculous for me to equate death with life, long life with short life . The descendents view us just the way we look at our predecessors, and how woeful it is!