5月8日,沈腾在节目中为郎朗娇妻吉娜起中文名“吉凤芝”,引发网友热议。节目中,沈腾与贾玲、华晨宇、关晓彤一同讨论为吉娜起名,贾玲首先提议“吉二丫”,随后沈腾定下略带土味的中文名“吉凤芝”,最后因良心发现还是决定叫本名吉娜爱丽丝。
网飞够狠。到了年底,竟然还能放出一个大招。一部改编自人气漫画的日剧。第一集就让鱼叔上了头,连夜刷完。太爽了太爽了,真是好久没看到这么爽的日剧了。今天,就给大家强烈安利——《弥留之国的爱丽丝》今際の国のアリス这部剧改编自日本漫画家麻生羽吕的同名漫画。
好玩的翻译作品应该是译出来,而不是注出来的。对“信达雅”的翻译标准,不能太迂执。这是我在翻译《爱丽丝漫游奇境记》过程中常常泛起的感想。爱丽丝跳进兔子洞后,不停地下落。这个小姑娘觉得很有趣,心想:“不知道我会不会正好穿过地球!从头朝下走路的人中间钻出来,多好玩啊!